"sevgili bayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عزيزتي السيدة
        
    • عزيزتي سيدة
        
    • عزيزتي الآنسة
        
    • سيدتي العزيزة
        
    • عزيزتي آنسة
        
    • عزيزتي الآنسه
        
    • عزيزتى السيدة
        
    • زوجة السيد
        
    • أيتها السيدة الجميلة
        
    • عزيزتي آنسه
        
    • سيدتى العزيزة
        
    Çok Sevgili Bayan Kennedy! Karşıma çıkacak kadar yüzsüzsün demek. Open Subtitles عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي
    Coşkun duygularımla seni şaşırttıysam bağışla sevgili Scarlett, yani Sevgili Bayan Kennedy. Open Subtitles أغفري لى ترويعي أياك بعواطفي المندفعة يا عزيزتي سكارليت أقصد يا عزيزتي سيدة كينيدي
    "Sevgili Bayan Quested bugün Işık festivali bu mektubu sizden af dilemek için yazıyorum. Open Subtitles عزيزتي الآنسة كويستد اللّيلة مهرجانُ الضوء وأَكْتبُ لك هذه الرسالة آملاً منك أن تسامحيني
    Sakin olun, Sevgili Bayan. Vaadedilen topraklar çölün karşısında yatıyor. Open Subtitles لا تقنطي"، سيدتي العزيزة" فما أن يشتد الأمر حتى ينفرج
    "Sevgili Bayan Durbeyfield, size oğlumun tavsiyesini üzerine yazıyorum, Open Subtitles عزيزتي ,آنسة دوربيفيلد أكتب لك بتوصية من إبني أليك
    Sevgili Bayan Oster, uzunca bir uğraştan sonra gerçek annenize ulaşabildik. Open Subtitles عزيزتي الآنسه أوستر بعد الصعوبات تمكنا من تحديد مكان أمك الحقيقيه
    Sevgili Bayan Bennet, eminim ki küçük kızımız Newcastle'da kendisi kadar aptal arkadaş bulma konusunda zorluk çekmeyecektir. Open Subtitles عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل.
    Ya siz Sevgili Bayan Rose, siz de eğleniyor musunuz? Open Subtitles و أنت عزيزتي السيدة روز هل تستمتعين به أيضاً؟
    Sevgili Bayan Hughes, Sör Anthony Strallan'a cuma günü yemek vereceğiz. Open Subtitles عزيزتي السيدة هيوز، كما تعلمين سوف نقيم وليمة عشاء يوم الجمعة لسير انتوني سترالين
    Sevgili Bayan Nair, aydınlığa çıktığımızı duyduğunuza sevineceksiniz. Open Subtitles عزيزتي سيدة نير أنت سَتَكُونُي سعيدة بمعرفة بأنّنا جِئنَا إلى الضوء
    Oh, Sevgili Bayan Rose, aşkın işaretleri konusunda hiçbir şey bilmiyorsunuz! Open Subtitles عزيزتي سيدة روز ألا تعرفين شيئاً عن عادات الحب؟
    Sevgili Bayan Moore, mazur görülecek bir şey yok. Open Subtitles عزيزتي سيدة مور : لاشيء يستدعي الإعتذار
    Sevgili Bayan Matty! Bu da Bay Jenkyns olmalı! Open Subtitles عزيزتي الآنسة ماتي لابد أن هذا هو السيد جينكينز
    Lütfen, bir parça kek almalısınız, Sevgili Bayan. Open Subtitles يجب أن تأخذي كيك عزيزتي الآنسة
    Sevgili Bayan Heissen duymadınız mı? Open Subtitles عزيزتي الآنسة هيسن , إلم تسمعي ؟
    Endişe edecek birşey yok, Sevgili Bayan. Ziyaretçilerimi çok dikkatli ağırlarım. Open Subtitles لا تقلقي، سيدتي العزيزة أنا أعتني بضيوفي جيدا
    Sevgili Bayan, nefes aldığımız hava için veya hayatlarımızı sürdürmeye bir değer biçebilir misiniz? Open Subtitles سيدتي العزيزة ، أيمكنك وضع ثمن للهواء الذي نتنشقه ، أو على العناية الإلهية؟
    Sevgili Bayan Adele... Open Subtitles عزيزتي آنسة أديل
    Sevgili Bayan Ives size eve kadar eşlik edeyim mi? Open Subtitles عزيزتي آنسة (آيفز) هل سمحتِ لي بمرافقتك للمنزل؟
    Sevgili Bayan Rain, ...sınıfta oturduğum onca yıl boyunca hiçbir şey öğrenmedim. Open Subtitles عزيزتي الآنسه "راين طوال سنواتي بالصفوف الدراسية قلت بأني لن أتعلم أبداً
    Sevgili Bayan Ryan, bu mektupta oğlunuz Özel James Ryan'nın şu anda sağ olduğunu ve Avrupa cephesinden eve gelmek üzere yola büyük bir sevinçle haber vermek istiyorum. Open Subtitles عزيزتى السيدة ريان إنّه مع خالص احساسى العميق بالسرور الذى جعلنى أكتب لأبلغك ان ابنك
    Sevgili Bayan Kronk'a bir şeyler ikram etmemiz mümkün mü? Open Subtitles هل هذه الطريقة التى تعامل بها زوجة السيد كرونك الجميلة
    Sevgili Bayan Dashwood, belki o konuyu şimdi konuşabiliriz. Open Subtitles يا عزيزتي آنسه داشوود، ربما الآن يمكننا أن نتكلم عن موضوعنا
    Sevgili Bayan, kötülüklere ilişkin deneyimlerime göre, Tanrı cezalandırma işini biz ölümlülere bırakmıştır. Open Subtitles يا سيدتى العزيزة ، فى تجربتى إن العناية الإلهية هى فعل من العقاب لنا نحن البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more