"seviyeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستوى
        
    • المستويين
        
    • مستواه في
        
    Ve sonra son olarak programcı kalp krizi geçirdiğiniz seviyeyi uyarı seviyesi olarak ayarlayacak. TED ثم أخيرا ، سيقوم مبرمج بتحديد مستوى التنبيه و هو المستوى الذي يدل على أنك مصاب بنوبة قلبية
    Yeteneklerinin, fiziksel seviyeyi aştığını görüyorum. Open Subtitles أَرى مواهبَكَ تَجاوزتْ المستوى الطبيعي المجرّد.
    Bu seviyeyi geçer geçmez geliyorum. Open Subtitles سأكون معك بالحال. حالما أتخطّى هذا المستوى.
    Tamam ilk seviyeyi tamamladım. Yol ayrımındayım. Open Subtitles حسناً، أكملت المستوى الأول، أنا عند التقاطع
    Kameraları ele geçirecek ve sonra da görüntüler 8. ve 9. seviyeyi göstermesi gerekirken aslında 7. seviyeyi gösterecek. Open Subtitles وسيتسلل إلى الكاميرات وبعد ذلك فإن الشاشات التي ستعرض المستويين الثامن والتاسع ستعرض المستوى السابع
    Rakip seviyeyi arttırdığı zaman daha zevkli olur. Open Subtitles من الجيد ان يرفع منافسك مستواه في اللعب
    Bu seviyeyi boş ver. Esas seviye, bir sonraki. Kuyruk tüylerini sallamalısın. Open Subtitles بحقّكَ، هذا ليس مستوى المستوى التالي هو المنشود
    Gördün mü, diğer seviyelerin tamamında da bu işle uğraşıyorum. Hiç biriniz benim bulunduğum seviyeyi anlayamazsınız. Open Subtitles أترى، أنا أتعامل مع أشياء في مستوى آخر لا يمكنك حتى أن تتخيّل المستوى الذي أنا فيه.
    Ne zamandan beri buradayım bilmiyorum ama şimdiden bu seviyeyi binlerce kere bitirdim. Open Subtitles انظر، لا أعلم كم كنت غائبة عن الوعي لكنّي مررت بهذا المستوى ألاف المرات حتى الآن
    Bu seviyeyi bitirip hastaları her kurtardığımda başa geri dönüyorum. Ama daha az silah ve daha hızlı düşmanlarla. Open Subtitles ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة
    Oyunda altıncı seviyeyi geçmeye benziyor. Open Subtitles إنه نوعًا ما كمحاولة تجاوز المستوى الـ6.
    Git bak bakalım 24. seviyeyi geçebilecek misin? Open Subtitles اذهب وانظر إنْ كنتَ تستطيع تجاوز المستوى 24
    9. seviyeyi geçmek isteyeceksin ve 12-15 arası araba gerektiriyor. Open Subtitles سوف ترغب في تخطي المستوى 9 والمستويات من 12 إلى 15 تتطلب سلم وسيارة
    Bu seviyeyi geçince biraz daha uyuşturucu alıp bu güzellerle biraz daha sevişeceğim ve sonra da 16 saat uyuyacağım. Open Subtitles وبعدأنأتغلبعلى هذا المستوى, سأتناولبعضالمخدرات, وأمارس الجنس مع هذا الثنائي الجذاب,
    Bu sebeple oturduk ve bana üçüncü seviyeyi tamamlamak istediğim hâlde artık sabahları fiziksek egzersizlere katılamayacağım, Cuma arazi eğitimlerine ya da askeri üs eğitimlerine katılamayacağım söylendi. TED لذلك جلسنا معا، وأخبرت أنه إذا أردتُ الاستمرار إلى المستوى الثالث، لا يمكني أداء أي من التدريبات البدنية الصباحية ولا تدريبات المختبر الميدانية أيام الجمعة ولا تدريبات القاعدة العسكرية.
    seviyeyi koru. Open Subtitles إبق على هذا المستوى , أيها الرئيس
    - Manhattan'daydım. - Ama 5. seviyeyi görmedin değil mi? Open Subtitles ."لقد مكثت في "مانهاتن - لكن سبق ورأيتِ المستوى الخامس، صحيح؟
    Sayın Yargıç, eğer bu seviyeyi komiklik seviyesine indireceksek, Open Subtitles ... إن كنا سنهبط إلى هذا المستوى من المسخرة
    İlk birkaç seviyeyi hallettim. Open Subtitles أنهيت المستويين الأولين، الأمور المحرجة...
    İlk havacılık eğitimini Pensacola'da, ileri seviyeyi Top Gun'da almış. Open Subtitles "تدريب ابتدائي على الطيران في "بينساكولا "و تقدم مستواه في "ليمـور "و تسلّح على مستوى رفيع في "فالـون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more