"seyahatiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحلتك
        
    • رحلتكم
        
    Seyahatiniz boyunca sizi bekleyen bir dizi hikayeyle karşılaşıyorsunuz. TED وتجد مجموعة من القصص في انتظارك مؤقتة بحسب رحلتك.
    Seyahatiniz, Bay Colombus, bir sene sürer. Open Subtitles رحلتك البحرية يا سيد كولومبوس ستستغرق عاماً
    Türkiye Seyahatiniz ve yapılan askerî yardıma olan desteğiniz için bir karşılık alıp almadığınızı saptamak üzere toplandık. Open Subtitles ما إذا كان أو لم يكن هناك أيّ تعويض معني بين رحلتك إلى تركيا ورعايتك اللاحقة
    Seyahatiniz bayağı bir karmaşaya yol açtı. Open Subtitles "رحلتك أحدثت حركة "سيد فوج لكن أظن انها تنتهي هنا
    Evet, Seyahatiniz sona erdi ama maceranız daha yeni başlıyor. Open Subtitles رحلتكم بالفعل شارفت على النهاية، لكن مغامرتكم قد بدأت لتوها.
    - Hindistan'a ilk Seyahatiniz mi? Open Subtitles هل هذه رحلتك الاولى الى الهند ؟
    Seyahatiniz burada sona erdi. Artık güvendesiniz. Open Subtitles رحلتك انتهت هنا انت بأمان الان
    Bu sağlık raporuna göre sevgiliniz sözde Paris Seyahatiniz sonrası çok ciddi panik atak krizleri geçirmiş. Open Subtitles ‫ووفقا للتقرير الطبي ‫عشيقتك تعاني من ‫نوبات القلق الحاد ‫بعد عودتك من رحلتك المزعومة لـ "باريس"
    Seyahatiniz sizi yormuş olmalı. Open Subtitles لابد وأنك متعب من رحلتك هذه.
    Seyahatiniz güzel miydi? Open Subtitles هل كانت رحلتك رائعة؟
    Hepimiz yakındaki Paris Seyahatiniz icin cok heyecanlıyız. Open Subtitles جميعنا متحمسون حيال رحلتك القادمة (إلى (باريس
    - Seyahatiniz nasıl geçti? Open Subtitles كيف كانت رحلتك إذاً ؟
    Seyahatiniz için her şey hazır Kral Spartacus. Anlaştığımız gibi. Open Subtitles تم تجهيز رحلتك البحرية يا ملك (سبارتاكوس)، كما اتفقنا
    Umarım Seyahatiniz iyi geçmiştir. Open Subtitles رحلتك كانت جيداً كما اتمنى
    Mustafa, efendim, buradaki tüm dostlarınızdan Seyahatiniz için erzak. Open Subtitles ( مصطفى ) هذا الطعام من أجل رحلتك البحرية
    Seyahatiniz nasıldı? Open Subtitles كيف كانت رحلتك ؟
    Seyahatiniz bayağı bir karmaşaya yol açtı bay Fogg. Open Subtitles رحلتك تسببت بضجة كبيرة يا سيد (فوغ)
    - Seyahatiniz güzel miydi? Open Subtitles -أكانت رحلتك طيبة؟
    Seyahatiniz nasıl geçti diye sorardım ama AnnaBeth bana bütün fotoğrafları gösterdi. Open Subtitles أريد أطلب منكم أخباري عن رحلتكم ولكن أنابيث أرتني جميع الصور التي أرسلتماها
    Seyahatiniz burada sona erdi ama maceranız daha yeni başlıyor. Open Subtitles لقد وصلت رحلتكم إلى نهايتها، لكن مغامرتكم بدأت لتوّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more