"seyircilerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجمهور
        
    Bu da siz Seyircilerden bazılarını olası kurbanlar hâline getiriyor. TED وهذا يعنى أن القليل من هذا الجمهور هم ضحايا محتملين
    Ve ister inanın ister inanmayın, Seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    Yani ben Seyircilerden hiç kimseye koşup Torajanlıların geleneklerini benimsemelerini önermiyorum. TED لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين.
    Buradaki Seyircilerden ve belki de Facebook seyircilerimizden ve birkaç yorumdan da birçok soru alacağız. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Şimdi inip, Seyircilerden bazılarıyla tanışalım. Open Subtitles الآن, هيا لنذهب لأخذ لقاءات مع بعض الجمهور
    Seyircilerden çok korkarım. Open Subtitles فى الواقع، يمثل الوقوف أمام الجمهور بالنسبة لى رهبة كبيرة
    Bir tek ben olamam. Seyircilerden de duyalım. Open Subtitles جدياً، لا يمكن أن أكون أنا السبب فقط أريد أن أسمع من الجمهور
    Ve şimdi seyircilere bilgisayarın fiyatını gösterelim Seyircilerden ricamız yardım etmemeleri. Open Subtitles ودعنا نري الجمهور سعر الحاسب جمهور، رجاء لا تحاولون مساعدته
    Biraz daha zamanımız var. Seyircilerden soru almak istiyoruz. Open Subtitles لكن فقط لدينا القليل من الوقت لتلقي بعض الأسئلة من الجمهور
    Ama biraz daha vaktimiz kaldı. Seyircilerden soru almak istiyoruz. Open Subtitles لكن فقط لدينا القليل من الوقت لتلقي بعض الأسئلة من الجمهور
    Seyircilerden özür diliyorum, hepinizden özür diliyorum. Open Subtitles ألتمس من الجمهور أن يصفحوا عني. اصفحوا عني جميعاً.
    Belki Seyircilerden biri görüp kopyasını yapmıştır. Open Subtitles ربما رأها أحد من الجمهور و قام بصنع نسخة من الفساتين
    Şimdi, siz Seyircilerden şanslı olan biri, orgazma giden bir yemekte bana eşlik edecek. Open Subtitles الآن واحد منكم أيها الجمهور المحظوظ سوف ينضم لي لتناول وجبة سوف تجعله يصل إلى النشوة الجنسية.
    Seyircilerden biri bir soru sordu ve gördüğüm kişi yanıtı yazdı. Open Subtitles طُرِح علي سؤال من الجمهور وهي كتبت إجابة على لوحة
    Coke konuyla ilgili olarak delicesine tweet attı ve sonra sempozyum sahibi Seyircilerden şunu rica etti... Open Subtitles كوكاكولا غردت عنها بجنون وبعد ذلك المضيف سأل الجمهور
    Seyircilerden biri, rahatsız edici bir şekilde bana bakıyordu. Open Subtitles الطريقة التي ينظر الي بها الجمهور اقلقتني
    Ayrıca Seyircilerden sessiz olmasını nasıl isteyebiliriz ki? Open Subtitles بالإضافة لأنه كيف يمكننا منع الجمهور من الحديث؟
    Eğer bana inanmıyorsanız -ki Seyircilerden başıyla onaylayanları gördüm- inanmıyorsanız küçük çocuğu olan birini bulup sorun, sürpriz yumurta videolarını bileceklerdir. TED إذا لم تصدقني ــ ولقد شاهدت أشخاصا بالفعل بين الجمهور يومئون برأسهم ــ إذا لم تصدقني، أجد شخصا لديه أطفالا واسألهم، وستجدهم يعرفون أمر فيديوهات بيض المفاجآت.
    Seyircilerden birinin sızlandığını duydum. TED سمعت للتو شخصا يتأوَّه بين الجمهور.
    Ve işe yaradı. Yeniden sihir yapmıştık. Seyircilerden de aynı sonuçları aldık. Yine de bu defa biraz daha fazla para kazanmış olduk. TED ولكنه نجح .. وقد صنعنا السحر مرة أُخرى ولكننا حققنا نفس النتيجة مع الجمهور .. برغم أننا حصلنا على أرباح أكثر من الفلم السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more