Dursan iyi olur, Shir arabana işemek üzere. | Open Subtitles | (يستحسن أن تتوقف، توشك (شير على قضاء حاجتها في سيارتك |
- Hayır, Shir ve Adi demek istedim. - Evet ama sadece Shir dedin. | Open Subtitles | (لا، كنت أقصد (شير) و(آدي - (نعم، لكنك قلت (شير - |
"Herkes Shir'de ne buluyor ki? Biz sadece arkadaşız." | Open Subtitles | "ما الذي يراه الجميع في (شير)؟" "نحن مجرد أصدقاء" |
- Shir, silahı bul. - Kımıldama, duyuyor musun? | Open Subtitles | شير)، أعثري على السلاح) - لا تتحركي، أتسمعين؟ |
- Onu dinleme. Shir, aramaya devam et. - Sana kımıldama dedim. | Open Subtitles | لا تنصتي إليه، (شير)، واصلي البحث - قلت، لا تتحركي - |
Seni duyamıyorum, Shir, Adi'yi al ve arabaya dön. | Open Subtitles | (لا يمكنني سماعك، (شير إصطحبي (آدي) وعودا إلى السيارة |
- Bilmiyorum ama Shir'i bulmalıyız. | Open Subtitles | - (لا أدري، لكن علينا أن نجد (شير - |
Shir, biraz daha uzağa git. | Open Subtitles | شير)، إبتعدي قليلاً) |
- Edepsiz. - Shir ne yapıyor? | Open Subtitles | وفاحش أيضاً - ما خطب (شير)؟ |
Shir, orada kal. | Open Subtitles | شير)، إبقي مكانك) |
Shir, buraya gel. | Open Subtitles | (شير)، تعالي إلى هنا |
Shir, buraya gel! | Open Subtitles | شير)، تعالي إلى هنا) |
Shir, silkelen ve buraya gel. | Open Subtitles | شير)، استيقظي وتعالي إلى هنا) |
Shir, gel! | Open Subtitles | ! شير)، هيا بنا) |
Shir ve Adi'yi demek istiyorsun. | Open Subtitles | (تقصد (شير) و(آدي |
Shir, senin neyin var? | Open Subtitles | شير)، ما خطبك؟ ) |
Shir, senin telefonun mu çalıyor? | Open Subtitles | شير)، أهذا هاتفك؟ ) |
Shir, beni duyuyor musun? | Open Subtitles | ) شير)، هل تسمعينني؟ ) |
Shir, seni duyamıyorum. | Open Subtitles | شير)، لا أستطيع أن أسمعك) |
Shir, koş! | Open Subtitles | ! شير)، انطلقي) ! |