"sikimde değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أهتم
        
    • لا أبالي
        
    • لا أكترث
        
    • لا آبه
        
    • لا اهتم
        
    • لايهمني
        
    • أنا لا تعطي اللعنة
        
    • وأنا لا تعطي
        
    • لا يهمنى
        
    • أنا لاأهتم باراجل
        
    • أهتم إذا
        
    • اكترث
        
    ! Aynen devam et. Arkadaşının doktor olması sikimde değil. Open Subtitles وأنا لا أهتم, ما إذا كانت صديقتك طبيبة أم لا
    Borular sikimde değil. Haftada sadece bir kere duş alırım. Open Subtitles انا لا أهتم حيال الأنابيب انا أستَحم مرة في الأسبوع.
    Adil olması sikimde değil. Onlara elimizdekinden fazlasını verebiliriz. Open Subtitles إنني لا أبالي بالتساوي يمكننا ان نعطيهم أكثر مما نأخذ
    Senin sorunların sikimde değil Dee, tamam mı? Open Subtitles انظري، أنا لا أكترث حول مشاكلك يا ديي حسناً؟
    Başlık isteyip istemediği, _BAR_... sikimde değil! Open Subtitles أنا لا آبه إذا يريد عناوين لعينة بارزة للصحف.
    Bak. Kehanet veya tohum veya Pyrippus sikimde değil. Open Subtitles انا لا اهتم بالنبواءت او البذور او الـ بيربس
    Fıstık ezmesine bulanıp onbeş fahişeyle sevişsen bile sikimde değil. Open Subtitles لا أهتم حتى إذا دهنت .. نفسك زبدة الفسدق و رافقت 15 عاهرة
    Senin elemanların canına okumuşlar, ama bu sikimde değil. Open Subtitles أعلم أن رجالك لقوا حتفهم لكنني لا أهتم بشأن هذا
    Senin elemanların canına okumuşlar, ama bu sikimde değil. Open Subtitles أعلم أن رجالك لقوا حتفهم لكنني لا أهتم بشأن هذا
    Ona güvenip güvenmemen sikimde değil Ter. O aileden değil. Open Subtitles لا أبالي إن كنت تثق بها أم لا إنها ليست من العائلة
    Seni patakladığımı anneme söylemen de sikimde değil. Open Subtitles و لا أبالي إذا كنت ستخبر أمي أني أبرحتك ضرباً
    Paramızı aldığımız sürece yok. Nereye gittiğin zerre sikimde değil. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    Ben öldükten sonra ne olacağını sikimde değil. İnsanlar, kitabımı şimdi alsınlar istiyorum. Open Subtitles لا أكترث لما سيحدث بعدَ أن أموت أريدُ من الناس أن تشتري كتابي الآن
    Bir dakika. Pardon ya, o 150 yıl önceydi ve zerre sikimde değil. Open Subtitles لا، انتظر، آسف هذا كان منذ 150 سنة و أنا لا أكترث
    Ve Siyonist İşgalli Hükümetmiş, ırk savaşıymış falan sikimde değil. Open Subtitles و لا أكترث بتاتا للحكومة الصهيونية المحتلة أو الحرب العرقية أو لأي من هذا الهراء
    İstediğinizi yapın. Öldürün beni. sikimde değil. Open Subtitles افعل ما يحلو لك، اُقتلني فإنّي لا آبه البتة
    Polisler veya gazeteciler sikimde değil. Open Subtitles إنّي لا آبه إطلاقًا بالشرطة أو بالصحفيين
    O benim hiç sikimde değil. Tek bir konu ile ilgileniyorum ben. Open Subtitles لا آبه إطلاقًا لذلك أنا أهتم لشيء واحد فقط
    Zamanımı telafi edeceklerini söylediler. Ben de "Tabii, sikimde değil." dedim. Open Subtitles وقالوا انهم سيعوضوني لوقتي وانا قلت طبعاً لا اهتم
    Kimin köpeği ölmüş yahut kim McDonald's'a giriş yapmış zerre sikimde değil. Open Subtitles لأنّه لايهمني أيّ الحيوانات الآليفة قد ماتت أو من قام بتسجيل دخوله في مطعم ماكدونالدز
    sikimde değil! Open Subtitles أنا لا تعطي اللعنة
    Seni patakladığımı anneme söylemen de sikimde değil. Open Subtitles وأنا لا تعطي الخراء إذا كنت أقول أمي أنا أضرب حمارك.
    sikimde değil! Buna hakkınız yok! Open Subtitles لا يهمنى, ليسَ لديك أى حق لـ ...
    Diğer adamlar sikimde değil. Open Subtitles أنا لاأهتم باراجل الأخرين.
    Kazanıp kazanmamaları sikimde değil. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا الفريق فاز أو خسر
    "Burada olmak istemiyorum, ve sikimde değil." Open Subtitles بأنني لا اريد ان اكون هنا ولا اكترث بالامر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more