"silah dayadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وضع مسدسا
        
    • صوب مسدساً
        
    • صوب المسدس
        
    • مُسدّسًا
        
    • وضع المسدس
        
    • مسدسا على
        
    Abu Nazir'le. Kafama silah dayadı, tetiği çekmeye de çok yaklaştı. Open Subtitles وضع مسدسا على رأسى، و كان قريبا جدّا من ضغطِ الزناد.
    Kafama bir silah dayadı, ve bana adamın onu soyduğundan bahsetti, ve onu kurtarmamı, çünkü işinin daha bitmediğini söyledi. Open Subtitles وضع مسدسا على رأسي وشرح لي أن المريض قد سرقة وأنه يريدني انقاذ حياته حتى يدوم الألم مدة أطول
    Kardeşin benim evime girip kafama bir silah dayadı. Open Subtitles , شقيقك جاء إلى منزلي و صوب مسدساً إلى رأسي
    Suratıma silah dayadı. Bu yüzden bence bu iyi bir fikir. Open Subtitles صوب مسدساً نحوي لذلك أظن هذا جيداً
    Kafama silah dayadı. Ve beni bıçakladı. Open Subtitles لقد صوب المسدس لرأسى ثم جرحنى بالسكين
    Babam, 7. doğum gününde ağzına silah dayadı mı? Open Subtitles أأبـي وضع مُسدّسًا في فمه في حفلة ميلادي السّـابعة؟
    Kafama lanet bir silah dayadı. Seni istiyor. Open Subtitles لقد وضع المسدس اللعين فى رأسى إنه يريدكِ لنفسه
    Adam babamın kafasına bir silah dayadı. Open Subtitles الرجل وضع مسدسا على رأس أبي سيقوم بقتله
    Ot çek diye kafana silah dayadı değil mi? Open Subtitles وضع مسدسا على رأسك و جعلك تدخن الحشيش
    Bunu, kardeşim Tutu istedi, kafama silah dayadı. Open Subtitles أخي, "تاتو", أجبرني على فعل هذا بعد أن وضع مسدسا على رأسي
    Kafama bir silah dayadı ve beni ölümle tehdit etti. Open Subtitles فقد صوب مسدساً ناحيتى و هدد بقتلى
    Hatta kafama silah dayadı. Open Subtitles لقد صوب مسدساً إلى رأسي.
    Kafama silah dayadı. Ve beni bıçakladı. Open Subtitles لقد صوب المسدس لرأسى ثم جرحنى بالسكين
    Babam, 7. doğum gününde ağzına silah dayadı mı? Open Subtitles أأبـي وضع مُسدّسًا في فمه في حفلة ميلادي السّـابعة؟
    Sadece kafama bir silah dayadı. Open Subtitles لقد وضع المسدس فى رآسى
    Kuzenin sırtıma silah dayadı. Open Subtitles قريبك من وضع المسدس في ظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more