"sinirlenme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تغضب
        
    • تغضبي
        
    • لاتغضب
        
    • تنزعجي
        
    • تغضبى
        
    • تنزعج
        
    • لاتغضبي
        
    • تستاء
        
    • تنفعل
        
    • أعصابك
        
    • لا تكون غاضباً
        
    • لا تكون متوترة
        
    • تكوني منزعجة
        
    • تكن غاضباً
        
    Hava için rapor istiyorsun, yağmur yağacağını söylediklerinde Sinirlenme. Open Subtitles تسأل عن الطقس، فلا تغضب عند معرفة أنها ستمطر.
    Sakinleş, Quica. Sinirlenme hemen. Quica, n'aber? Open Subtitles اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟
    Bana Sinirlenme dostum. Open Subtitles والآن يا يا صغيري لا تغضب لهذا الأمر
    Bana Sinirlenme. Eğer doğru olduğunu düşünseydim, pişman olmayacaktım. Open Subtitles لا تغضبي مني, لو كنت أرى الصواب في ما فعلته لما كنت نادمة الآن
    Ben de, "senden nefret ediyorum" dersem Sinirlenme sen de. Open Subtitles و إن قلت بأني أكرهك فمن الأفضل ألاّ تغضبي
    Sinirlenme. "Hesaplar benden, istediğinizi sipariş edin" diyen sendin. Open Subtitles لاتغضب ، قلت " سأدفع ثمن الوجبة ، اطلبوا ماتشاؤون "
    Sinirlenme. Senin durumunda biri çok dikkatli olmak zorunda. Open Subtitles لا تغضب, رجل فى مركزك يجب أن يكون حذرا
    Baba, Sinirlenme. Lütfen ona yüklenme. Open Subtitles لا تغضب يا أبى لا داعى لهذه الثورة
    Sizin paranızla eğitim aldım diye Sinirlenme. Open Subtitles يا رجل لا تغضب لأنني صرفت نقودك
    Tamam, büyütülecek bir şey değil ama Sinirlenme. Open Subtitles حسناً ليس بأمر مهم لكن لا تغضب
    Sinirlenme ama, Myra'nın sesini çok iyi taklit edebilirim. Open Subtitles لا تغضب مني لكن أنا أستطيع تقليد صوت "مايرا" ببراعه
    Sinirlenme. - Bu yükü yalnız taşımanı istemedim. Open Subtitles لا تغضب لا أريدك أن تتحمل ذلك وحدك
    "Sinirlenme, boş ver. Bu seni öldürüyor." diyorlar. Open Subtitles "يقولون : "لا تغضب ، إنس الأمر إنـه يقتلك
    Neden bu konuda Sinirlenme hakkın olmasın ki? Open Subtitles لما لا ؟ لماذا انت لا تستحقين ان تغضبي لذلك ؟
    Sinirlenme ona, ama Fiona bana söyledi. Open Subtitles آه, لا تغضبي عليها ولكن, آه, فيونا أخبرتني
    Bebeğim, Sinirlenme. Cerrahları biliyorsun. Open Subtitles حبيبتي، لا تغضبي أنتِ تعرفين الجرّاحين
    - Tatlım, lütfen Sinirlenme. - Hayır! - Lütfen. Open Subtitles حبيبتي , لا تغضبي , لا تغضبي منا
    Sinirlenme, Sallu. Gelip bir pilavını yiyeceğim. Open Subtitles لاتغضب يا سلّو, سأزرك وآكل البرياني
    Ne duyduğunu bilmiyorum fakat Sinirlenme. Open Subtitles لا أعرف ماذا سمعتي لا تنزعجي وتحدثي بروية
    Sinirlenme! Bugünlerde öfkeden kendini harap ediyorsun! Open Subtitles لا تغضبى ستدمرين نفسك بالغضب فى احد الايام
    Sinirlenme. Kendi kendime konuşmak istemedim sadece. Open Subtitles لا تنزعج, انا فقط لا ارغب بالتحدث مع نفسي
    Hadi ama, Shirley, Sinirlenme. Open Subtitles شيرلي لاتكوني كذلك ، لاتغضبي علي
    Sinirlenme. Al. Open Subtitles لا تستاء خذها فحسب
    Bu kadar Sinirlenme. Alt tarafı basit bir soru sordu. Open Subtitles لا تنفعل كثيرا , هو فقط سألك شىء بسيط
    Tamam, Sinirlenme. Şimdi gelip sana yardım edeceğim. Open Subtitles حسنا ، لا تفقد أعصابك سأعود فورا و أساعدك
    Sinirlenme, tatlım. Bir daha olmayacak. Open Subtitles لا تكون غاضباً ، أيها الرجل ، أنا لن أفعل ذلك مرة أخرى.
    Sinirlenme. Open Subtitles لا تكون متوترة.
    - Sinirlenme. Open Subtitles -لا تكوني منزعجة.
    - Sinirlenme. - Sinirli değilim. Open Subtitles ـ لا تكن غاضباً ...ـ لستُ غاضباً، أنا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more