"sinyalden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصافرة
        
    • سماع الصفارة
        
    • النغمة
        
    Dikkat, Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles إنتباه ، إترك رسالتك بعد الصافرة ، شكراً
    Burayı seveceksin. Birkaç gün gelme. Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles ستُعجبين بالمكان هذا لا تأتي إلى البيت لعدة أيام إترك رسالتك , عند سماع الصافرة.
    Abby ve Robert'ın telesekreterine ulaştınız. Sinyalden sonra mesaj bırakın. Selam, Abby. Open Subtitles أنت تتصل بآبي وروبرت اترك رسالة بعد الصافرة
    Ben Jack Bauer. Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Ben Jack Bauer. Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles أنا إما خارج المكتب أو بعيدا عن مكتبي. الرجاء ترك رسالة في صوت النغمة.
    Wayne malikânesine ulaştınız. Lütfen Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أنت تتصل بقصر آل وين، الرجاء ترك رسالتك بعد النغمة
    Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
    Merhaba. Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles آلو، رجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles من فضلك إترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Skorsky'lere ulaştınız. Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles "لقد أتصلت بسكن "سكورسكي إترك رسالة بعد الصافرة
    Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة!
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen Sinyalden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة
    Aradiginiz için tesekkür ederim, lütfen Sinyalden sonra mesaj birakin. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Sinyalden sonra mesaj bırakın. Biz sizi ararız. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Lütfen Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة.
    Mark Darcy için mesajınız varsa Sinyalden sonra bırakın. Open Subtitles إن كانت لديك رسالة ل"مارك دارسي" فتكلم بعد سماع الصفارة.
    Üçüncü Sinyalden sonra küre sıvıyla dolacak. Open Subtitles بعد النغمة الثالثة، الغرفة ستملئ بالسائل.
    Wayne malikânesine ulaştınız. Lütfen Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles ،(أنت تتصل بقصر آل (وين الرجاء ترك رسالتك بعد النغمة
    Merhaba, ben M. J. Sinyalden sonra şarkınızı söyleyin. Open Subtitles مرحباً , أنا (ام جي) الرجاء ترك رسالة بعد صوت النغمة
    Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles سجّل رسالتك بعد النغمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more