"sistemi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في النظام
        
    • نظامنا
        
    • النظام الشمسي
        
    Yani bazı araçlara sahip olabiliriz, fakat bunların küresel bir sağlık Sistemi içinde etraflıca toparlanması gerekiyor. TED لذا فإننا نمتلك أدوات، ولكن هذه الأدوات تحتاج إلى أن تُدمج في النظام الصحي العالمي.
    Çünkü eğer Sistemi iyileştirebilirsek, tüm dünyada sulak alan restorasyonu için bir sembol hâline gelecek. TED لأنه إذا تمكنا من سدّ الثغرة الموجودة في النظام البيئي، سيكون هذا رمزاً لإعادة تأهيل الأرض الرطبة في كل أنحاء العالم.
    Bence şimdi zamanı, Sistemi kökten değiştirmek ve mevcut hastane sistemini unutmak için olanağımız var. TED وأعتقد أن الوقت حان الآن، حيث لدينا الفرصة، لإحداث ثورة في النظام بالكامل ولننسى نظام مستشفياتنا الحالي.
    Kuyrukluyıldızımız ıç Güneş Sistemi'ne girdiğinde Güneş'in ısısı onu pişiriyor. Open Subtitles عندما يصل مذنبنا عمق نظامنا الشمسي. تبدأ حرارة الشمس بتسخينه.
    Peki yalnızca protomolekülü Güneş Sistemimize göndermenin yolu olan iletim Sistemi olsaydı? Open Subtitles ماذا لو كان مجرد نظام تسليم؟ طريقة لإرسال الفيروس إلي نظامنا الشمسي؟
    Birbirlerini rota dışına itmeye başlayınca Güneş Sistemi başıboş toplarla dolmaya başladı. Open Subtitles فبالطبع بدأوا يشدون بعضهم بعضاً النظام الشمسي كان على شفا الأنفجار كالمدفع
    Maalesef ki bu yıldız Sistemi kaya ve toz dolu. Open Subtitles ولسؤء الحظ .. ذلك النظام الشمسي مملوء بالكامل بالصخور والغبار
    Bu geleneksel olarak "yaşanabilir bölge" içinde saymadığımız, Güneş Sistemi ötesindeki uydularda likit su var ve TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    Bu yüzden biz de bir grup araştırmacı ile Güneş Sistemi'nin farklı yerlerinden gelen bu verileri toplar ve analiz ederiz. TED ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي.
    Mars Güneş Sistemi'nin en büyük kanyonuna sahip, Valles Marineris. TED ولديه الصدع الأكبر في النظام الشمسي ويدعى " فاليس مارينريس"
    Evet hep anlaşmazlıklara neden oluyorum hep çalı dürtüyorum, insanların bu kokuşmuş Sistemi sorgulamalarına neden oluyorum. Open Subtitles أجل، أقود معارضة، لتحريك الأمور، واقناع الناس بالتشكيك في النظام الفاسد بأكمله.
    Güneş Sistemi'ndeki tüm gezegenler, Dünya ve diğer kayalık gezegenler Jüpiter ve Satürn gibi dev gezegenlerin nüveleri, Uranüs Neptün ve Plüton gibi en uzaktaki gezegenlerin şu anda elimde tuttuğumdan çok daha ince toz parçacıklarından oluştuğunu düşündüğünüzde bu inanılmaz geliyor. Open Subtitles انه لمُدهـش أن نضع فى الإعتبار أن كل الكواكب في النظام الشمسي
    Muhtemelen Kuiper Kemeri'nin içinde, Güneş Sistemi'ndeki herhangi bir bölgedekinden daha çok cisim vardır. Open Subtitles من أيّ منطقة أخرى في النظام الشمسي هي المنطقة الأكثر إزدحاماً
    Güneş Sistemi'ndeki en uzak ve donmuş ayın üstünde faal sıcak su kaynakları gördük. Open Subtitles على أبعد وأكثر قمر متجمد في النظام الشمسي
    Duke'un sistemimizi kullanarak söylediği ilk şey ise eski Sistemi çöktüğü için sistemimizle onunkini yeniden başlatmak istemesiydi. TED ما قاله دوق هو أنه يريد أن يستخدم نظامنا في إعادة تشغيل النظام القديم لديه، لأن هذا النظام القديم أبقى على التعثر.
    Ama eğer Güneş Sistemi dışı gezegenlerde yaşamdan bahsediyorsanız bunu yapmak zorundasınız. TED لكن إذا اردت المعرفة عن الحياة في الكواكب خارج نظامنا الشمسي عليك ان تقوم بهذا العمل.
    Mevcut vergi Sistemi her bakımdan Amerika'ya uygun olma özelliğini yitiriyor. Open Subtitles أعتقد أنه من ناحية الروح والجوهر أن نظامنا الضريبي أصبح لا يتحلى بالأمريكية
    Tamam, ama ödeme planımın kendi güneş Sistemi dışını kapsayacağını sanmam. Open Subtitles حسنا لكن لا اعتقد ان به ارسال خارج نظامنا الشمسي
    Ancak Güneş Sistemi'nin sınırına ulaşmak için 20.000 km daha yol almamız gerekiyor. Open Subtitles .. لنصل لأطراف النظام الشمسي .علينا أن نقطع مسافة 20 ألف كيلومتر أخرى
    Burada, Güneş Sistemi'nin kıyısında pek de bir şeye benzemiyor. Open Subtitles هنا في حافة النظام الشمسي لا يبدو شبيهاً به كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more