"sivil toplum örgütleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجتمع المدني
        
    • غير الحكومية
        
    • المنظمات الغير حكومية
        
    Ayrıca, ilerisi için en iyi şekilde tavsiyede bulunmak için ulusal sivil toplum örgütleri danışma konferansını ve paydaşlarını çağırdım. TED ودعوتُ أيضًا إلى عقد المؤتمر الاستشاري الوطني لمنظمات المجتمع المدني والجهات الفاعلة لتقديم النصيحة بخصوص أفضل طريقة للمضي قدمًا.
    Onların başka bir girişimi de mültecilere ücretsiz ev yardımını temin etmek için sivil toplum örgütleri ile birlikte çalışıyorlar. TED في محاولة أخرى رديفة لجهودهم لقد ساعدوا فعلا وعملوا مع المنظمات غير الحكومية بمثابة ضمان للأشخاص الذين يوفرون السكن مجانا للاجئين.
    sivil toplum örgütleri rekor seviyede destekleniyor. Open Subtitles كما هي المنظمات غير الحكومية ...مؤيدة بالدعم
    Şöyle ki, çözümleri, sivil toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. TED حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية
    sivil toplum örgütleri buradaki fil durumunu bilselerdi bize karşı olmazlardı. Kesinlikle karşı olmazlardı. Open Subtitles إذا فهمت حقاً المنظمات الغير حكومية حالة الفيلة هنا ، فلن تكون ضدنا
    İşim seyahat etmeyi gerektiriyor ve harika şeyler görebiliyorum. sivil toplum örgütleri ve bazı hükûmetlerin o 200 milyar doların bir kısmıyla beslenemeyen çocuklara yardım etmesi ya da temiz suya ulaşımı olmayan ailelere, eğitim almak için başka şansı olmayan çocuklara. TED أسافر كثيرًا في عملي ولي الشرف لرؤية أشياء رائعة تقومُ بها المنظمات غير الحكومية وبعض الحكومات بجزء من ذلك المبلغ البالغ 200 مليار دولار، مثل مساعدة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية، أو العائلات التي لا يمكنها الحصول على مصادر المياه النظيفة، والأطفال الذين لن يتم تعليمهم بغير ذلك.
    Bu noktaları bağlayacak bir teknoloji geliştiriyoruz. Ön sahadaki herkesi -- kolluk kuvvetleri, sivil toplum örgütleri ve şirketler -- internetteki çocuk istismarı materyalini sonunda eleyebilecek araçlarla donatacak bir teknoloji. TED حيث نبني التقنية التي ستصل هذه النقاط ببعضها، لتسليح كل من هم في المواجهة -- من قوات إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية والشركات.. بالأدوات التي يحتاجون إليها ليمنعوا تمامًا مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال من الإنترنت.
    Harika sivil toplum örgütleri, hükümetler, yerel liderler, B.M.’ye bağlı örgütler ve pek çok yardım örgütünün gelip Batı Afrika’da Ebolayı durdurmak için mücadeleleri ve olağanüstü çalışmaları sayesinde bu cevabı biliyoruz. TED و نعلم هذا الجواب بسبب العمل الإستثنائي لمجموعة من المنظمات الغير حكومية الرائعين، للحكومات، للقادة المحليين، لوكالات الأمم المتحدة و العديد من الإنسانيين و المنظمات الأخرى الذين أتوا و انضموا إلى القتال ليحاولوا إيقاف الإيبولا في شرق أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more