"siyah-beyaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاسود
        
    • الأسود والأبيض
        
    • بالأبيض والأسود
        
    • الأبيض و الأسود
        
    • الشريط ألوانة
        
    • السوداء والبيضاء
        
    • أسود وأبيض
        
    • و أسود
        
    • و السوداء
        
    • و الأبيض
        
    • والشوكولاته
        
    • وأسود
        
    • السود والبيض
        
    • الأبيض والأسود
        
    • البيض و السود
        
    Üzerinde çok güzel bir Siyah-Beyaz, açık yakalı bir elbise vardı. Open Subtitles لديها ذلك الفستان الاسود والأبيض في منطقة الصدر مع فتحه عند الرقبه
    Bu fare, Siyah-Beyaz partiye gitti ve beni götürmedi. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك ذهب إلى حفلة الأسود والأبيض وهي لم تجلبني معها
    Sessiz bir Siyah-Beyaz televizyon gibi Open Subtitles كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود مع الصوت المنخفض؟
    Mary Siyah-Beyaz bir odada yaşıyor, sadece Siyah-Beyaz kitapları okuyor ve monitörü sadece Siyah-Beyaz gösteriyor. TED تعيش ماري في غرفة سوداء و بيضاء، وكانت تقرأ فقط كتب بالأبيض و الأسود، و الشاشات تعرض لها الأبيض و الأسود فقط.
    Birçok kez izledim görüntü soluklaşıp Siyah-Beyaz oluyor. Open Subtitles شاهدتة مرات عديدة هذا الشريط ألوانة بدأت بالبهتت إلي الآبيض والآسود
    Senin Siyah-Beyaz parçacıkların cam kristali, mika kristali, maden ve taş kristalleri karışımı. Open Subtitles " الجسيمات السوداء والبيضاء مألفة من " بلاجيكوز " البيوتايت " هورنبلند " والبيروكسين "
    Anne... Pekala. İkiniz de şunu unutmayın ki, hayat sadece Siyah-Beyaz değildir. Open Subtitles حسنا, تذكروا فقط أنتم الإثنان الحياة ليست فقط أسود وأبيض
    Bunun Ryan ve Siyah-Beyaz Balosu hakkında bir şey olduğunu biliyorum sadece. Open Subtitles أعرف ان لديها شيئ لتفعله مع ريان و مهرجان الابيض و الاسود أتتذكر أي شيئ؟
    Siyah-Beyaz Balosunda Ryan'ı kızdıracak bir şeyler söylemiş olabiliceğini düşünüyor. Open Subtitles تعتقد انها قالت او فعلت شيئ لتخرج ريان في مكان النزهه الاسود و الابيض
    Ryan bana Siyah-Beyaz Balosunda onun üstüne gittiğini söyledi Open Subtitles في مهرجان الابيض و الاسود لذا ماذا كان ذلك عن؟
    Şıllık Siyah-Beyaz partisine gitti... ve beni yanında götürmedi. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك ذهب إلى حفلة الأسود والأبيض وهي لم تجلبني معها
    Ardında şehrin Siyah-Beyaz manzarasıyla... Open Subtitles بالمنظر الأسود والأبيض الطبيعي لمدينة خلف أكتافها
    Şu Siyah-Beyaz eski aktüalite filmlerini seyretmiş olman çok garip. Sanki öyle uzak ki. Ama işte buradayız. Open Subtitles الأمر مضحك, لأنك ترى نشرات الأخبار هذه بالأبيض والأسود, وكأنها بعيدة جداً
    Ayrıca bilgin olsun, bu Siyah-Beyaz bir film değil. Open Subtitles و بالمناسبة , هذا ليس فيلماً بالأبيض والأسود
    Siyah-Beyaz, Siyah-Beyaz, Siyah-Beyaz şey nedir? Open Subtitles ما هو الشيء الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود ؟
    Birçok kez izledim görüntü soluklaşıp Siyah-Beyaz oluyor. Open Subtitles شاهدتة مرات عديدة هذا الشريط ألوانة بدأت بالبهتت إلي الآبيض والآسود
    Yalnızca Siyah-Beyaz giyenlerden yardım isteyin. Open Subtitles ابحثوا فقط عن المعاطف السوداء والبيضاء.
    Evet, daha önce simsiyahtı, ama şimdi Siyah-Beyaz. Open Subtitles أجل ولكن في السابق كانت سوداء تمام, ولكنها الآن أسود وأبيض
    Siyah-Beyaz bir film olması gerekiyordu ama bunun siyah-beyazla alakası bile yok. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا أبيضا و أسود وهذا ليس بفيلم أبيض وأسود
    Siyah-Beyaz Balosu'ndan bahsetme bana. Open Subtitles اووه رجاء .. لا تكلميني عن هذه الكره البيضا و السوداء
    Bana Siyah-Beyaz getir. Büyük boy. Open Subtitles أعطني الفانيليا والشوكولاته حجم كبير.
    Her Siyah-Beyaz filmdeki kötü adam o. Bunun kötü olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    Yoksa sizin Siyah-Beyaz denklemizde yeri yok mu? Open Subtitles أم أن ذلك لا يناسب معادلة السود والبيض خاصّتك؟
    Yanal inhibisyonla kenarlardaki Siyah-Beyaz kontrastını arttıralım. TED دعونا نعزز التباين بين الأبيض والأسود على الجوانب مع التثبيط الجانبي.
    Siyahların birliği sağlanmadan, Siyah-Beyaz birliği olamaz. Open Subtitles ، لن يكون هناك إتحاد بين البيض و السود . إلا بعد وجود إتحاد بين السود أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more