"siz hâlâ" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل مازلتم
        
    • لا زلتم
        
    • مازلت
        
    Siz hâlâ fosil yakıtları mı kullanıyorsunuz yoksa kristal füzyonunu keşfettiniz mi? Open Subtitles هل مازلتم تستخدمون الوقود الحفرى أو أو اكتشفتم الانشطار الكريستالى؟
    Siz hâlâ fosil yakıtları mı kullanıyorsunuz yoksa kristal füzyonunu keşfettiniz mi? Open Subtitles هل مازلتم تستخدمون الوقود الحفرى أو أو اكتشفتم الانشطار الكريستالى؟
    Siz hâlâ benim için kavga mı ediyorsunuz? Open Subtitles هل مازلتم تتقاتلون بسببي؟
    Siz hâlâ birbirinizle mi uğraşıyorsunuz? Open Subtitles يا رفاق لا زلتم تتصرفان بلؤم مع بعضكما البعض؟
    Siz hâlâ burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles لِمَ لا زلتم هنا بأي حال؟
    Bu milisaniye için ya da sizin tepki vermeniz için gereken sürede, siz hala itiyor olacaksınız ve bu dengesiz kuvvet ivmeye sebep olur ve bu da riskli girişime. TED إذا في هذا الجزء من الثانية, مع ذا مهما طال بك الوقت لتستجيب , انت مازلت تدفع وهذا التغيير في مقدار القوى يتسبب في حدوث تسارع وهذا هو الإندفاع المفاجئ
    Karşıya geçtiklerinde, son dört dakika kalmış olacak ve siz hala köprünün riskli kısmında duruyor olacaksınız. TED حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر
    Siz hâlâ et konusunda mısınız? Open Subtitles هل مازلتم مُهتمين بهذا اللحم؟
    Siz hâlâ burada mısınız? Open Subtitles أنتما يا فتيات لا زلتم هنا؟
    - Davanız savcının kararı ile kapanmış, ama siz hala etrafta askı gbi dolaşıyorsunuz. Open Subtitles عملك انتهى بقرارالمحلفين لكن مازلت تلتف حول القضية
    Günde 12.000 kaloriden fazla ve siz hala kilo kaybediyorsunuz. Open Subtitles أكثر من 12 الف سعر في اليوم و مازلت تفقد المزيد من الوزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more