"sizden istediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاجه منك
        
    • ما أريدكم أن تفعلوه
        
    • أريدكم أن تفعلوه هو
        
    • أريده منكم
        
    • ما أطلبه
        
    • أن تفعلوه هو أن
        
    • أطلب منكم
        
    Sizden istediğim şey vasiyet planlaması için, paranın nerede olduğunu bilmek. Open Subtitles و ما أحتاجه منك لغرض تخطيط الوصية أن أعلم في أي شكل توجد ممتلكاتك؟
    Sizden istediğim şey, benden aldığınız yardımın aynısı. Open Subtitles ما أحتاجه منك هو نفس نوع المساعدة الذي حصلت عليه مني
    Sizden istediğim tek şey Tasha'ya yardım edebilmenin bir yolunu bulmanız. Open Subtitles كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تجدوا حلاً لمساعدة تاشا
    Şimdi Sizden istediğim aynen misafirlerimizden gördüğünüz şekilde yürümeniz. Teşekkürler. Open Subtitles ما الذي أريده منكم الآن هو أن تقوموا بالآداء
    Öyleyse Sizden istediğim şey, cesaretinizi göstermeniz. TED حتى الآن، ما أطلبه منكم، أنا أطلب منكم أن تُظهروا الشجاعة.
    Sizden istediğim şeyi zaten elde ettim. Open Subtitles حصلت على ما أحتاجه منك بالفعل.
    Sizden istediğim, Doktor, yardım etmeniz. Open Subtitles ما أحتاجه منك يا دكتور ..
    Sizden istediğim, dirsekliklerinizi bu poşete koymanız, ağzını kapatıp bu yakışıklı beye teslim edin. Open Subtitles ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تأخذوا وساداتكم للكوع، تضعوهم في الحقيبة، أغلقوها، سلّموها لهذا الرجل الوسيم هنا
    Şimdi, konuşmamın geri kalan kısmında, Sizden istediğim kendinizi sıradan bir Arap Müslümanın yerine koymanız Orta doğuda yaşayan -- bilhassa, Irak'ta. TED ولمتابعة حديثى ، ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تضعوا أنفسكم في مكان أى مسلم عربي عادي يعيش في الشرق الأوسط ، وتحديداً في العراق .
    Sizden istediğim, bu kadını Çinli bir Kadın olarak düşünmeniz, Çin bayrağını alıyor çünkü sevdiği kişi Amerika'da öldü kömür isyanında. TED وما أريدكم أن تفعلوه هو أن تتخيلوها كإمرأة صينية تتسلم العلم الصينى لأن زوجها مات فى أمريكا فى ثورة الفحم .
    Şimdi Sizden istediğim şey ee, özgeçmişinizi şekillendirmeniz. Open Subtitles ما أريده منكم الآن أن تنظموا سيركم الذاتية.
    - Sizden istediğim şey... Open Subtitles - ما أريده منكم يا رفاق ..
    Yani bugün Sizden istediğim erkek ve kadınların kendi geçmişlerine tutsak olmadığı bir dünya hayal etmenizi, kötü hareketlerin ve hataların sizi hayatınızın sonuna kadar tanımlamadığı bir dünya. TED لذا ما أطلبه اليوم هو تصور عالم يكون فيه الرجال والنساء ليسوا رهائن لماضيهم، حيث الآثام والأخطاء لن تحددك لبقية حياتك.
    Sizden istediğim şeyi temin edeceğinizden emin olmamın sebebi sizin kâr edecek olmanızdır. Open Subtitles السبب الذي يجعلني أتأكد من تأمين ما أطلبه هو أن ذلك أمراّ مربح لك
    Bunu değiştirmeliyiz ve böylece Sizden istediğim lütfen bu hikayeleri kendi iletişim ağlarınızdan paylaşmanız. TED يجب أن نغير ذلك، وأنا أطلب منكم وأرجوكم أن تشاركوا هذه القصص من خلال شبكاتكم.
    Fakat Sizden istediğim, bu örnekleri kullandığım zaman beni affetmenizdir çünkü yapmak için zaman harcamaya karar verdiğiniz herhangi birşeyden bahsediyorum. TED لكن أطلب منكم أن تعذروني عندما أستخدم هذه الأمثلة لأنني أتحدث عن أي شئ يمكن أن تقرروا قضاء أوقاتكم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more