"size ait" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخصك
        
    • تخصك
        
    • ملك لك
        
    • ينتمي إليك
        
    • يعود إليك
        
    • أنتمى لكم
        
    • ينتمي لك
        
    • ينتمي اليك
        
    • ينتمي لكِ
        
    • تخصكم
        
    • تنتمى لكم
        
    • تقع على عاتقك
        
    Mutfağına girip, size ait olmayan şeyleri yer, ...haddinize olmayan kapıları açar mısınız? Open Subtitles أتدخل المطبخ و تأكل طعاماً لا يخصك و تفتح أبواباً لحجرات لا تخصك؟
    Mutfağına girip, size ait olmayan şeyleri yer, ...haddinize olmayan kapıları açar mısınız? Open Subtitles أتدخل المطبخ و تأكل طعاماً لا يخصك و تفتح أبواباً لحجرات لا تخصك؟
    Bu komikli şapkanın size ait olup olmadığını bilmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف إن كانت هذه القبعة المضكحة تخصك.
    Tam saatten, yarım saate kadar telefon size ait olsun, sonra da bana. Open Subtitles من الساعه وحتى النصف ساعه , سيكون الهاتف ملك لك ومن النصف ساعه وحتى الساعه سيكون لي
    Mösyö, aslanın size ait olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles يا سيدي كلانا يعلم أن الأسد لا ينتمي إليك
    Ama her zamanki gibi son söz size ait efendim. Open Subtitles لكن كما الأمر دائماً القرار الأخير يعود إليك يا سيدتي.
    size ait değilim, Paulla. Open Subtitles لا أنتمى لكم يا (بولا) ..
    - Eve ait. - Ve ev de size ait. Open Subtitles ينتمي للمنزل و المنزل ينتمي لك
    O size ait değil. Bunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنه لا يخصك أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟
    size ait değil, diğerlerine de ait. Open Subtitles إنه لا يخصك أنت فقط ولكنه يخص الأخرين أيضاً
    Bildiğim kadarıyla bu ev artık size ait değil. Open Subtitles فعلى حد علمى ، فإن هذا المنزل لم يعد يخصك بعد الآن
    Gri ata gelirsek, o zaten size ait değil. Open Subtitles أما بالنسبة للحصان الرمادي فهو لا يخصك.
    Bunun size ait olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا العميل الخاص دينوزو أعتقد أن هذه تخصك
    DNA testi bunun size ait olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الفحوصات الأولية للحمض النووي تشير أنها تخصك
    Her zaman size ait olmayan şeyleri alırsınız. Open Subtitles دائما تأخذ الأشياء التي لا تخصك
    Patrick Doyle artık bizim sorunumuz değil. Tamamen size ait. Open Subtitles باتريك دويل ليس مشكلتنا بعد الآن انه ملك لك
    Bu bellek asla baştan size ait değildir. Open Subtitles هذه الذاكرة أبدا ملك لك من البداية
    Birkaç sene önce size ait olmayan bir şeyi kanıt olarak girdiniz. Open Subtitles قبل بضع سنوات، قمت بتسجيل شيء في غرفة الأدلة هذا الشيء لا ينتمي إليك
    Oh, sanırım ben de size ait birşey var. Open Subtitles لدي شيء أعتقد أنه يعود إليك -إلي؟
    Zaten size ait olan bir şeyi geri verdiğimi biliyorum, efendim. Open Subtitles انا اعلم انني اعيد ما ينتمي اليك بالدرجه الاولى، سيدي
    Cinayet silahı size ait. Open Subtitles -سلاح الجريمة ينتمي لكِ .
    Okuyun, eşyaların hala size ait olduğuna ve yangın çıktığında evde bulunduklarına dair yeminli bir ifade imzalayın. Open Subtitles إقرأوها ووقعوا على شهادة تفيد بأن هذه الأشياء مازالت تخصكم ... َ َ...
    Vizigotlar, üzerinde savaştığımız topraklar size ait. Open Subtitles أيها" القوط الغربيون"،نحن نتقاتل على أرض تنتمى لكم
    Çocukların sorumluluğu... size ait efendim. Open Subtitles ان مسؤولية هؤلاء الأطفال الأن تقع على عاتقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more