"size anlatamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أستطيع إخباركم
        
    • لا أستطيع التعبير
        
    • أوصف لكم
        
    • لا يمكنني أن أخبرك
        
    • أستطيع التعبير عن
        
    • أن أصف لك
        
    Giza piramidlerinin önünde kaç defa durdum ve nutkum tutuldu size anlatamam. TED لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام.
    Bu an için ne kadar beklediğimi size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم كم من الوقت انتظرت لأجل هذه اللحظة
    Bu sayfalarda ne kadar teselli bulduğumu size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عن مقدار العزاء الذي وجدته في هذه الصّفحات
    Bay Robicheaux, ne kadar saldırgan olduğunuzu size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع التعبير لك عن مدى عدوانيتك
    Uzun bir zaman ıvır zıvırla uğraştıktan sonra ilerleme kaydetmenin ne kadar iyi hissettirdiğini size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أوصف لكم شعوري بالرضى لإحراز تقدم بعد معاناة طويلة
    Uzun bir zaman ıvır zıvırla uğraştıktan sonra ilerleme kaydetmenin ne kadar iyi hissettirdiğini size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أوصف لكم شعوري بالرضى لإحراز تقدم بعد معاناة طويلة
    Size ailemin, arkadaşlarımın iş ortaklarımın benim yüzümden gözler önüne serilmesini müşterilerimin benim yüzümden medya tarafından soru yağmuruna tutulup araştırılıp soruşturulmasını sevdiklerimin benim yüzümden bütün paralarını avukat tutmak için harcayıp mahkemelere çıkmasını izlemek ne kadar zor size anlatamam. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أخبرك كم كان من الصعب مشاهدة أصدقائي وعائلتي ومعارفي يجرون إلى أضواء الشهرة بسببي
    Beni kurtarmaya geldiğinde neler hissettiğimi size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لك شعوري عندما رأيته يتقدّم لانقاذي.
    Bu adamı ne kadar çok sevdiğimi size anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم بالقدر الذي أحب به هذا الرجل
    Ve bunun ne kadar rahatsız edici olduğunu size anlatamam. Open Subtitles و لا يمكنني أن أخبرك كم يضايقني هذا
    Bunun nasıl bir hediye olduğunu size anlatamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كم يعني لي هذا
    Bay Elia, bakın, ben bu fırsatın benim ve ekibim için ne ifade ettiğini size anlatamam. Open Subtitles سيّد (إليا)، اسمع... لا يُمكنني أن أصف لك كمْ تعني لي ولفريقي هذه الفرصة حقاً، لن نخذلك أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more