"size biraz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك بعض
        
    • لكم بعض
        
    • لكِ بعض
        
    • أعطيكم البعض
        
    • و مع أني
        
    • سأخبركم قليلاً عن
        
    • قليلا عن
        
    • سأوفر لكم
        
    • سأعطيك بعض
        
    Yarınki son kahvaltınız için Size biraz yiyecek getirdim efendim. Open Subtitles أحضرت لك بعض الطعام, سيدي لآخر إفطارٍ لك في الغد.
    Hizmet ettiğiniz kadın Size biraz para bıraktı, değil mi? Open Subtitles هذه المرأة التى عملت عندها ؟ لقد تركت لك بعض النقود أليس كذلك ؟
    Bunu sizin için yapabileceğime inanıyorum. Bu Size biraz para kazandırır. Open Subtitles أنا أعتقد أنى أستطيع أن أضبط لك هذا الحل و أوفر لك بعض الأموال
    Lütfen,sadece burada bekleyin. Size biraz bağış yapacağım. Open Subtitles من فضلكم أنتظروا هنا سوف أحضر لكم بعض النقود
    - Bence de. - Oh. Size biraz sandviç yapacağım. Open Subtitles اعتقد هذا - حسنا , سأعد لكم بعض السندويتشات -
    - Gidin. Size biraz zaman kazandırmak için onları başka yöne gönderirim. Open Subtitles سوف أرسلهم في طريقٍ آخر كي أوفر لكِ بعض الوقت.
    Hepinizin istatistikten hoşlandığını biliyorum onun için Size biraz rakamlardan bahsedeyim. Open Subtitles الآن ، أعرف بأنكم جميعاً تحبون الإحصائيات إذا فأتركوني أعطيكم البعض
    Size biraz pirinç verdiğim hâlde hâlâ şikâyet ediyorsunuz! Open Subtitles و مع أني أطعمتكما أرزاً ! ما تنفكان تتذمرا !
    Şeyy,Size biraz Handsome Cream satmaya çalışacaktım. Open Subtitles حسناً .. لقد كنت أحاول بيع لك بعض الكريمات الرائعة
    Çocuklar asıl evde odalarına yerleşirken biz de Size biraz mahremiyet vermek istedik. Open Subtitles الآن الشباب يشتركون في الغرف في البيت الرئيسي وأردنا فقط أن نقدم لك بعض السرية حسنا، شكرا لكم
    - Affedersiniz. Size biraz turta getirdim. Beğenirsiniz umarım. Open Subtitles و سأحضر لك بعض الحلوى أتمنى أن تروقك، اجلس
    Size biraz su ya da nescafe vermemi ister misiniz? Open Subtitles هل أحضر لك بعض الماء ؟ أو القهوة ؟ ماذا عن بعض العصير الطازج ؟
    Size biraz kızartma getiririz. Görüşürüz. Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles حسنا سنحضر لك بعض من الدجاج المقلي اراك لاحقا هذا اصعب شيء فعلته بحياتي
    Belki de bu arada Size biraz eğlence sunabiliriz. Open Subtitles ربما يمكننا أن نقدم لك بعض الترفيه في هذه الأثناء؟
    Burada bekleyin, Size biraz para ayarlayacağım, tamam mı? Open Subtitles انتظروا هنا، سأحضر لكم بعض المال، اتّفقنا؟
    Bakın, ben canavar falan değilim, Size biraz yemek ve su getirdim. Open Subtitles أنظر أنا لستُ وحشاً أو شيء وسأحضر لكم بعض الماء والطعام
    Ayrıca Size biraz yiyecek getirmesi için restoranı aradık. Open Subtitles وقد أتصلنا أيضاً بالمطعمِ ليحضّرَ لكم بعض الطعام
    Size biraz tarçınlı kurabiye getirdim. Open Subtitles و لقد أحضرت لكم بعض كعك القرفة
    Size biraz zaman kazandırayım. Her ne ile ilgili ise, ben yapmadım. Open Subtitles دعيني أوفر لكِ بعض الوقت، أياً كان مُبتغاكِ، فلمْ أفعل ذلك.
    Size biraz akıldışı davranıştan bahsedeceğim. Söze birkaç görsel yanılsama örneği ile başlamak istiyorum. Akılcı davranışa örnek olması için. TED سأخبركم قليلاً عن السلوك اللا عقلاني. وأريد أن ابدأ بإعطائكم بعض الأمثلة للوهم البصري كمجاز للعقلانية.
    Şimdi bu makinenin nasıl çalıştığını göstereyim Size biraz. TED الآن دعوني أخبركم قليلا عن طريقة عمل هذه الآلة.
    Böyle Size biraz daha zaman kazandırmış olurum. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سأوفر لكم الوقت للخروج من هنا
    Ağrısı için Size biraz morfin vereceğim. Open Subtitles سأعطيك بعض زجاجات المورفين من أجل الألم.. ذاتي الحقن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more