| Sayın Büyükelçi, Bay Hull birazdan sizi görecek. | Open Subtitles | . مساء الخير، سيدى السفير "السيد" هيل . سيراك خلال دقائق |
| Doktor şimdi sizi görecek. Bu taraftan lütfen. | Open Subtitles | الطبيب سيراك الان من هنا من فضلك |
| Başkan sizi görecek. | Open Subtitles | سيقابلك الرئيس الآن سيدي |
| Bay Paley şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | سيد (بيلي) سيقابلك الآن |
| Tuvalette işiniz bittiyse, doktor sizi görecek. | Open Subtitles | لو كنتِ إنتهيتِ فالطبيب سيراكِ الآن |
| Bay Carter sizi görecek. | Open Subtitles | السيد كارتر سوف يراك |
| Kontes şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | ستراك الكونتيس حالاً |
| Doktor sizi görecek. | Open Subtitles | الطبيب سوف أراك الآن. |
| Yargıç kısa sürede sizi görecek. | Open Subtitles | القاضي سيراكم أيها السادة بعد قليل. |
| Bayan Willis artık sizi görecek. | Open Subtitles | السيدة " ويلز " ستقابلك الآن |
| Bir dakika içinde sizi görecek. | Open Subtitles | سيراك فى خلال دقيقة |
| Bay Merrin, efendim. Binbaşı hemen sizi görecek. | Open Subtitles | سيد "ميرين"، الميجور سيراك الآن |
| General şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | سيراك الجنرال الآن |
| Gurubhai 16ında sizi görecek. | Open Subtitles | سيراك جوروباهي في يوم 16 |
| Lord Cotys şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | الملك (كوتيس) سيقابلك الآن. |
| Müsait olunca sizi görecek. | Open Subtitles | سيراكِ عندما يكون مستعدا. |
| Doktor odasında sizi görecek. | Open Subtitles | سيراكِ الطبيب في المكتب. |
| Kral şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | الملك سوف يراك الآن |
| Kahin sizi görecek. | Open Subtitles | العرافة ستراك الآن. |
| İşte! Madam Blanche şimdi sizi görecek. | Open Subtitles | مدام بلانش ستراك الأن |
| Doktor sizi görecek. O kadınla asla konuşmayacağım! | Open Subtitles | والطبيب سوف أراك الآن! |
| Yargıç kısa sürede sizi görecek. | Open Subtitles | القاضي سيراكم أيها السادة بعد قليل. |
| Andree kardeş sizi görecek | Open Subtitles | الأخت "اندرى" ستقابلك. |