"sizin derdiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطبكم
        
    • خطبكما
        
    • مشكلتكم
        
    • مشكلتكما
        
    • مع هؤلاء رفاقك
        
    • دهاكم أيها
        
    Sizin derdiniz nedir? Evde başka birisi yoktu. Open Subtitles بحق الجحيم ما خطبكم أيها القوم لم يكن هناك أحد أخر بهذه الشقة
    Sizin derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    Söyleyin bakalım, Sizin derdiniz ne? Open Subtitles قل لي، ما خطبكما انتما الاثنان؟
    Sizin derdiniz nedir ya, beyler? Open Subtitles ما خطبكما يا رفاق؟
    Sizin derdiniz bu işte. Open Subtitles هذه مشكلتكم أيها القوم، لا تستطيعون التفكير لخمس دقائق مستقبلاً
    Sizin derdiniz ne çocuklar? Open Subtitles ما مشكلتكما يا الرفاق؟
    - Biraz merhametli bir galip ol bari. - Sizin derdiniz hiç bitmez be! Open Subtitles ـ وأنت ربما تحاول أن تكون الفائز الأنيق ـ أتعلم، إنه لم ينتهي مع هؤلاء رفاقك
    Sizin derdiniz ne millet? Open Subtitles ماذا دهاكم أيها الناس؟
    Sizin derdiniz ne? Bu acil bir durum! Open Subtitles ما خطبكم هذه حاله طارئة
    Sizin derdiniz ne millet. Open Subtitles ما خطبكم جميعا ؟
    Sizin derdiniz ne, lan? Open Subtitles ما خطبكم أيها القوم ؟
    Sizin derdiniz ne? Open Subtitles ما خطبكم يا جماعة؟
    Sizin derdiniz ne ha? Open Subtitles ما خطبكم ايها الناس؟
    Sizin derdiniz nedir millet? Open Subtitles ما خطبكم أيّها القوم؟
    Sizin derdiniz ne, beyler? Open Subtitles -ما خطبكما ؟ - . .
    Sizin derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكما ؟
    Sizin derdiniz ne beyler? Open Subtitles ما خطبكما ؟ !
    Cevap verin lanet olası keşler. Sizin derdiniz ne? Open Subtitles تكلّموا، سحقاً لكم، يا رؤوس الصمغ ما مشكلتكم ؟
    - Millet ben iyiyim. Sizin derdiniz...? Open Subtitles شباب أنا بخير , ما مشكلتكم مع..
    Sizin derdiniz ne? Open Subtitles ما مشكلتكما ؟
    - ...Sizin derdiniz ne? Open Subtitles ما مشكلتكما ؟
    - Biraz merhametli bir galip ol bari. - Sizin derdiniz hiç bitmez be! Open Subtitles ـ وأنت ربما تحاول أن تكون الفائز الأنيق ـ أتعلم، إنه لم ينتهي مع هؤلاء رفاقك
    Sizin derdiniz ne, millet? Open Subtitles ما دهاكم أيها الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more