"sizin evinizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منزلك
        
    • في منزلكم
        
    • في منزلكِ
        
    • فى منزلك
        
    sizin evinizde veya bizim evde toplanırız. Open Subtitles وبامكاننا عقد اجتماعات بانتظام في منزلك أو منزلنا.
    Evet, ama sizin evinizde polisler var Yani bu güvenli mi? Open Subtitles نعم , ولكن لازالت الشرطة في منزلك هل تعتقد انها مامن ؟
    sizin evinizde kaldığı geceler, kocan odasına girer ve... ona sesini çıkarmamasını söylerdi. Open Subtitles تلك الليالي التي كانت تبقى في منزلك كان يتسلل الى غرفتها و يخبرها الا تحدث صوتا
    O tuğlalar sizin evinizde daha çok işe yarar hiç kimse de kalkıp bahçesi küçüldü diye şikayetçi olmaz. Open Subtitles هذا الطوب سوف ينفع أكثر في منزلكم ولن يشتكي أحد من الحديقة الصغيرة.
    Telefon numaraları şu anda sizin evinizde kalan Robert'ta vardır. Open Subtitles أتعلمون من لديه رقمهم ؟ روبرت الذي يعيش في منزلكم الآن
    Eğer sizin evinizde ayak altında olsaydı, siz de pek fazla büyülenmezdiniz. Open Subtitles لو كان يمكث في منزلكِ أعتقد أنكِ لن تفتني به هكذا
    Sofia'nın bugün sizin evinizde olduğunu söylediniz Dr. Grey. Open Subtitles لقد ذكرتِ أنّ (صوفيا) متواجدة في منزلكِ اليوم (يا دكتورة (غري
    Arkadaşım, onun duruşmaya kadar sizin evinizde kalmasını ayarlayabileceğinizi düşünüyor. Open Subtitles ان صديقى يعتقد انك تستطيع ترتيب اقامتها فى منزلك حتى موعد المحاكمة
    Ve 78 yıl önce sizin evinizde kendi kızlarını ne yaptığından? Open Subtitles وماذا فعل ببناته منذ78 عاما فى منزلك هذا؟
    Onlar dünyanın en büyük s. k kafaları ve sizin evinizde yaşıyorlar. Open Subtitles إنه أكبر حمقى في العالم، وهم يعيشون في منزلك.
    Keşke sizin evinizde uyuyabilsem, ahbap. Open Subtitles اتمنى لو كنتُ استطيع النوم في منزلك ياصاحبي.
    Bu gece sizin evinizde kalmak istiyor. Open Subtitles الليلة، عليها أن تنام في منزلك الفارغ.
    Neden sizin evinizde olduğunu merak ettim. Open Subtitles كنتُ أتسائل عن سبب حدوث الأمر في منزلك
    Bir kaç hafta önce Başkan bana sizin evinizde yediği yemekten bahsetmişti. Open Subtitles أخبرني الرئيس عن عشاء تناوله في منزلك.
    sizin evinizde epeyce yatıya kaldım. Open Subtitles تعودت النوم في منزلكم لـ.. سنوات
    Bence senin ve Carmela için en uygun şey AJ'e ondan beklentilerinizi söylemek özellikle sizin evinizde yaşadığı müddetçe. Open Subtitles أعتقد أنه من الملائم جداً لك ولـ(كارميلا) أن تقولا لـ(أي جي) أنّ لديكم توقّعات معيّنة منه خصوصاً وأنه يقيم في منزلكم
    Çünkü parayı sizin evinizde bulduk. - Evimde mi? Open Subtitles -لأننا وجدناه في منزلكِ .
    - Ben sizin evinizde büyüdüm. Open Subtitles -ترعرعتُ في منزلكِ .
    Deden muhteşem bir parti veriyormuş. sizin evinizde olacakmış. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum Open Subtitles انها حفله جدك الرهيبه انها فى منزلك
    sizin evinizde. Open Subtitles انه فى منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more