"sizin için de" - Translation from Turkish to Arabic

    • فإن كان هذا
        
    • ويستحسن أن تتقدمن
        
    • من أجلك أيضاً
        
    • يناسبك ذلك
        
    • لكم أيضا
        
    • عليك أيضاً
        
    Sizin için de sorun yoksa ben de gelebilir miyim? Open Subtitles فإن كان هذا الأمر لا يزعجكم هل يمكنني المجيء ؟
    Sizin için de sorun yoksa ben de gelebilir miyim? Open Subtitles فإن كان هذا الأمر لا يزعجكم هل يمكنني المجيء ؟
    Bir dilekçe yazsanız Sizin için de kolaylık olur. Open Subtitles ويستحسن أن تتقدمن بكتابة مطلبكن
    Bir dilekçe yazsanız Sizin için de kolaylık olur. Open Subtitles ويستحسن أن تتقدمن بكتابة مطلبكن
    Bunu Sizin için de yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك أيضاً
    Ama bu adak Sizin için de olabilir. Open Subtitles {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}ولكن هذه التضحية يمكن أن تكون من أجلك أيضاً.
    Sizin için de sorun olmazsa, efendim, becerilerinize bakıldığında geride kalıp insanları sakinleştirmeniz daha iyi olacaktır. Open Subtitles اذا كان يناسبك ذلك , سيدي سيكون من الافضل نظراً لمهارتك الواضحة
    Sizin için de en iyisi olmasını istediğimi biliyorsun. Open Subtitles أريد هذا ان يكون جيد بالنسبة لكم أيضا ، تعلمين
    Bu Sizin için de geçerli. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Ona tek kelime etmeyeceğinize dair bana söz verin. Open Subtitles وهذا ينطبق عليك أيضاً أشعر أنني غبية جداً
    SECNAV uygun durumda. Sizin için de uygunsa bugün başlamak istiyorum. - Ya uygun değilse? Open Subtitles وزير البحرية قلق، أود أن أبدأ اليوم إذا كان يناسبك ذلك.
    Bu Sizin için de geçerli kızlar. Open Subtitles هذا التهديد موجه لكم أيضا أيتها الفتيات
    Sizin için de pornom var. Open Subtitles أنا عندي دعارة لكم أيضا.
    Bu Sizin için de geçerli, Teğmen. Open Subtitles ذلك ينطبق عليك أيضاً .. أيها الملازم.
    Albay, üzgünüm efendim, ama bu Sizin için de geçerli. Pentagon'un yeni emirleri... Open Subtitles للأسف هذا ينطبق عليك أيضاً ، يا سيدي العقيد البنتاجونأرسلت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more