Sizin için de sorun yoksa ben de gelebilir miyim? | Open Subtitles | فإن كان هذا الأمر لا يزعجكم هل يمكنني المجيء ؟ |
Sizin için de sorun yoksa ben de gelebilir miyim? | Open Subtitles | فإن كان هذا الأمر لا يزعجكم هل يمكنني المجيء ؟ |
Bir dilekçe yazsanız Sizin için de kolaylık olur. | Open Subtitles | ويستحسن أن تتقدمن بكتابة مطلبكن |
Bir dilekçe yazsanız Sizin için de kolaylık olur. | Open Subtitles | ويستحسن أن تتقدمن بكتابة مطلبكن |
Bunu Sizin için de yapıyorum. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلك أيضاً |
Ama bu adak Sizin için de olabilir. | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\t(\cH0000FF)}ولكن هذه التضحية يمكن أن تكون من أجلك أيضاً. |
Sizin için de sorun olmazsa, efendim, becerilerinize bakıldığında geride kalıp insanları sakinleştirmeniz daha iyi olacaktır. | Open Subtitles | اذا كان يناسبك ذلك , سيدي سيكون من الافضل نظراً لمهارتك الواضحة |
Sizin için de en iyisi olmasını istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | أريد هذا ان يكون جيد بالنسبة لكم أيضا ، تعلمين |
Bu Sizin için de geçerli. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Ona tek kelime etmeyeceğinize dair bana söz verin. | Open Subtitles | وهذا ينطبق عليك أيضاً أشعر أنني غبية جداً |
SECNAV uygun durumda. Sizin için de uygunsa bugün başlamak istiyorum. - Ya uygun değilse? | Open Subtitles | وزير البحرية قلق، أود أن أبدأ اليوم إذا كان يناسبك ذلك. |
Bu Sizin için de geçerli kızlar. | Open Subtitles | هذا التهديد موجه لكم أيضا أيتها الفتيات |
Sizin için de pornom var. | Open Subtitles | أنا عندي دعارة لكم أيضا. |
Bu Sizin için de geçerli, Teğmen. | Open Subtitles | ذلك ينطبق عليك أيضاً .. أيها الملازم. |
Albay, üzgünüm efendim, ama bu Sizin için de geçerli. Pentagon'un yeni emirleri... | Open Subtitles | للأسف هذا ينطبق عليك أيضاً ، يا سيدي العقيد البنتاجونأرسلت... |