"sizin yüzünüzden" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسببكم
        
    • عليكِ وليس
        
    Kızım Sizin yüzünüzden öldürüldü. Open Subtitles بسببكم ابنتي قد قتلت وأمـــار تمت معاقبته لذلك
    - Sizin yüzünüzden kaç saat terapi... ..gördüğümü biliyor musun? Open Subtitles أتعرف عدد الساعات التي قديتها في العلاج بسببكم ؟
    Sizin yüzünüzden popoma arılar girdi. Open Subtitles اتعلم لقد اصبحت هناك نحله فوق مؤخرتى بسببكم
    Sizin yüzünüzden haberler, yangın gibi hızla yayıldı. Open Subtitles بسببكم أنتشــرت الإشاعــات في القريــة كالنــار
    Eğer ailem ölürse bu Sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! Open Subtitles لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك
    Burada tesadüfen bir iş fırsatı elime geçti Sizin yüzünüzden başımın belaya girmesini hiç arzu etmem! Open Subtitles لقد حصلت على وضيفة هنا ولا ارغب بفقدانها بسببكم
    Rahatsız etme! Sizin yüzünüzden herkes beni deli sanıyor! Open Subtitles توقفوا عن ازعاجي بسببكم الناس تظن انني مجنونة
    Köpekler cesetleri parçalayacak, her şey Sizin yüzünüzden bok olacak. Open Subtitles الكلاب تمزق الجثث كل شيء تحول الى جحيم بسببكم
    Ama hoşuna gitsin, gitmesin vampirler Sizin yüzünüzden varlar. Open Subtitles لكن شئت أم أبيت، مصّاصي الدماء موجودين بسببكم.
    Sizin yüzünüzden o hastanedeki bütün kanıtlar kabul edilemez halde. Open Subtitles أيّ دليل بذلك المشفى من المحتمل أن يُرفض بالمحكمة بسببكم!
    Küçük kızım Sizin yüzünüzden orada yapayalnızdı! Open Subtitles فتاتي الصغيرة كانت هناك وحيدة بسببكم
    - Dinleyin. Aslan'ın dönüşü Tumnus'un tutuklanması, gizli polis hepsi Sizin yüzünüzden oluyor! Open Subtitles رجوع "أسلان" وإعتقال "تومنوس" والبوليس السري كل هذا بسببكم
    Sizi aşağılıklar, Sizin yüzünüzden araba mahvoldu! Open Subtitles اوغاد بسببكم اصبحت السياره حطاما.
    Sizin yüzünüzden Bella'yı öldürmeye çalışan diğer kam emiciden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن مصاصي الدماء الأخرين "لقد حاولوا قتل "بيلا بسببكم فيكتوريا"؟"
    Çocukların ilk olanlar bile Sizin yüzünüzden yakalanıp işkence görmeye başladı. Open Subtitles أطفالي.. وليس بسببكم تم إختطافهم..
    Sizin yüzünüzden boka battık. Open Subtitles لقد نُقلنا لأحقر الأماكن بسببكم
    30 yıl bile olmadan her şey Sizin yüzünüzden mahvolacak. Open Subtitles في اقل من 30 عام كل شيء تحول الى حجيم ! بسببكم
    Sizin yüzünüzden eski halime döndüm. Open Subtitles إنتكست بسببكم هذه ليست مشكلة كبيرة
    - Sizin yüzünüzden önemli birini kaybettim. - Vanessa. Open Subtitles خسرت شخصاً مهماً بالخارج بسببكم
    Eğer ailem ölürse bu Sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! Open Subtitles لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more