"skynet'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • سكاي نت
        
    Skynet'in ilgisini çektiyse, bizim de ilgimizi çekti demektir. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه اذا كانت سكاي نت مهتمة ، فنحن مهتمون
    Skynet'in nasıl kurulduğunu bilmek istiyorum Open Subtitles اريد ان اعرف كيف بني سكاي نت ؟
    Sanırım o Skynet'in alt projelerinden biri. Open Subtitles أعتقد أنه واحدا من مشاريع سكاي نت
    Sen Skynet'in yıllar yılı çabalayıp başarısız olduğu şeyi tek başına yaptın. Open Subtitles لقد فعلتَ ما فشلت (سكاي نت) في القيام به لسنوات كثيرة جداً
    Skynet'in k ontrolü sizde olacak ama. Open Subtitles وستكونون قادرين على التحكم بـ ( سكاي نت ) , اليس كذلك ؟
    Bugün Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Bugün, Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Bugün, Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Dışarıda Skynet'in gizli silahını arayan mangaları varmış. Open Subtitles سمعت أنّ لديه فرق , سريّة بالخارج للبحث عن سلاح سرّي (تابع لشبكة الدفاع (سكاي نت
    Bugün, Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Open Subtitles و اليوم نحارب لمنع ( سكاي نت ) من الوجود
    Skynet'in neden ilgilendiğine şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب أن سكاي نت مهتمة
    Türk Skynet'in beyni olacaksa, bu da onun sinir sistemi olabilir. Open Subtitles اذا قدر ( للترك ) أن يصبح دماغ سكاي نت هذا البرنامج ممكن أن يكون نظامه العصبي
    O yüzden, Skynet'in ne yaptığını ve seni neden öldürmek istediğini bilmem lazım. Open Subtitles لذا، عليّ معرفة ما يفعله (سكاي نت)، و لمَ يريدونك ميتاً!
    Skynet'in dostu yok. Open Subtitles ليس لدى (سكاي نت) أصدقاء حسناً، لديه أعداء،
    O listeden bulduğumuz her kişi Skynet'in hedefiydi ve korunmaları gerekiyordu. Open Subtitles كلّ شخص عثرنا عليه في القائمة كان هدف لــ (سكاي نت) و بحاجة للحماية
    Neden dört gün? Skynet'in yayınladığı bir ölüm listesi ele geçirildi. Open Subtitles لقد تم التقاط قائمة من (سكاي نت) بأهداف للقتل
    Skynet'in tamamen yok edilmesinden bahsediyoruz komutanım. Open Subtitles إننا نتكلم عن التدمير الكامل لـ (سكاي نت)، يا سيّدي.
    Skynet'in merkez çekirdeğini yok etmekten daha mı önemli? Open Subtitles أكثر أهمية من تدمير نواة (سكاي نت) المركزية؟
    Makineler, Skynet'in tam kalbine saldırmayacağımızı sanıyorlar. Open Subtitles تظنالآلاتإننالننهجم .. على قلب (سكاي نت).
    Ama bu Skynet'in kalbine sıkabileceğim tek kurşun. Open Subtitles لكن هذه رصاصتي الوحيّدة التي يمكنني أن أطلقها على قلب (سكاي نت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more