Bir arada durmaları bu şiddetli soğuklarda ısıyı korumalarına yardım edebilir. | Open Subtitles | البقاء على مقربة قد يساعدهم للتدفئه في البرودة القارصة. |
Bu dondurucu soğuklarda hayvanlar çok yavaş hareket eder ama olayları 500 kez hızlandıran bu yöntemle ekip bu canlıların davranışlarını ilk kez ortaya çıkarmayı umuyor. | Open Subtitles | تتحرّك الحيوانات ببطء شديد في هذه البرودة القارسة. لكن بتقنية تسريع اللقطات البطيئة لتسريع الحدث 500 مرّة، آمل الفريق في كشف سلوك هذه المخلوقات للمرّة الأولى. |
Ama Dünya'da olağanüstü soğuklarda, sıcaklarda ve hatta okyanusların en derin çukurlarında bile hayatta kalabilen canlılar var. | Open Subtitles | ...لكن .. وعلى الأرض توجد لدينا مخلوقات يمكنها البقاء في مناخات شديدة البرودة أو الحرارة |
Ağaçlar beş ay boyunca - 40 dereceye varan soğuklarda hayatta kalmak zorunda. | Open Subtitles | وعلى الأشجار أن تعيش في درجات حرارة تصل إلى ما دون 40 درجة تحت الصفر لخمسة أشهر |
Burada yaşamak için - 20'lere düşen soğuklarda hayatta kalabiliyor olmanız gerekir. | Open Subtitles | للعيش هنا عليك النجاة من درجات حرارة تهبط لعشرين درجة مئوية تحت الصفر. |