Son üç gündür Murray'in iletişim kurduğu kişi HJ miymiş? | Open Subtitles | اذا في الأيام الثلاثة الماضية كان موراي يتواصل مع جونسون |
-Düşünebildiğim tek şey buydu gerçekten, Son üç gündür. | Open Subtitles | في الأيام الثلاثة الماضية صحيح؟ |
Son üç gündür telefonunu ya da kredi kartını kullanmamış. | Open Subtitles | لا يوجد نشاط للجوال أو بطاقة الإئتمان منذ ثلاثة أيام, ولكن |
Son üç gündür bu kartlara kafayı takmışsın. | Open Subtitles | أنت تطالع هذه البطاقات منذ ثلاثة أيام |
Son üç gündür sadece yatıyorsun. | Open Subtitles | من أجل المسيح! الثلاثة أيام الماضية, كل ماكنتِ تفعلينه هو الإستلقاء هنا! |
- Son üç gündür izin yapıyorum. - Bir gün daha yap. | Open Subtitles | أنا أخذت أخر ثلاث أيام أذاّ ، خذ يوماً أخر |
Son üç gündür bulundukları yerlere zaten baktık. | Open Subtitles | لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية |
Son üç gündür düşünüyorum. | Open Subtitles | لكنت فكرت في الأيام الثلاثة الماضية |
Son üç gündür güldüğünü görmedim. | Open Subtitles | لم أراكَ تضحك منذ ثلاثة أيام |
Son üç gündür sizi burada görmüştüm. | Open Subtitles | لقد رأيتك هنا في الثلاثة أيام الماضية |
Evet, Son üç gündür kıpırdamıyorum zaten. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}أجل ، كنتُ ثابت كالتمثال ! في الثلاثة أيام الماضية |
Son üç gündür dalga geçiyorsun. | Open Subtitles | أخر ثلاث أيام كانت أيام عملك. |
Son üç gündür her şubede ikişer ajan bekliyordu. | Open Subtitles | باثنان من عملائنا في كل فرع خلال الأيام الثلاث الماضية |
Bunu biz bugün burada gördük duyularımızla hassasiyetimizle ve Son üç gündür ve boyun eğmez insan ruhunun gücüyle. | TED | وقد رأينا هذا في هذا المؤتمر بكل منطق وبكل حساسية في الايام الثلاث الماضية وبواسطة القوة التي لا تقهر . .قوة الروح البشرية |