"son şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصتنا الأخيرة
        
    • آخر فرصة
        
    • الفرصة الأخيرة
        
    • فرصتنا الاخيرة
        
    • أملنا الأخير
        
    • فرصتك الأخيرة
        
    • فرصتنا الوحيدة
        
    • أخر فرصة لنا
        
    • أخر فرصه
        
    • اخر فرصة
        
    • ملاذنا الأخير
        
    • فرصتنا الآخيرة
        
    • فرصتُنا الأخيرةُ
        
    Bu işe esinlenmem hayatta kalanlardan Yahudi Soykırımı'nı öğrenmek için son şansımız olan bir proje ile başladı. TED مصدر إلهامي لهذا العمل كان مشروعاً يهدف إلى الحفاظ على فرصتنا الأخيرة للتعلم عن محرقة اليهود من النّاجين منها.
    Hazine olup, olmadığını görmek için son şansımız. Open Subtitles فرصتنا الأخيرة لرؤية إذا هناك حقا أي مادة غنية
    Bu FBI onu almadan önceki son şansımız. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة قبل أن يحصل مكتب التحقيقات الفيدرالي عليه
    - ...son şansımız olabilir. Open Subtitles لربّما قد تكون هذه آخر فرصة لقضاء بعض أوقاتنا الخاصة
    Bu bizim, önümüzdeki sorunu düzeltmemiz için treni kaçırmadan önceki son şansımız ve artık zamanı geldi. Open Subtitles هذه آخر فرصة لحل المشكلة التي تواجهنا كأننا في قطار منطلق وقد حان الوقت، هذه هي اللحظة
    Asgard ırkının tüm umutları da sona erecek. Orilla, imparatorluğumuzu tekrar inşa etmek için son şansımız. Open Subtitles أورالا هي الفرصة الأخيرة لإعادة بناء أمبراطوريتنا
    Bu FBI'dan önceki son şansımız. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة قبل أن يحصل مكتب التحقيقات الفيدرالي عليه
    Aslına bakarsanız mezuniyet partisi bizim son şansımız. Open Subtitles إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة
    Aslına bakarsanız mezuniyet partisi bizim son şansımız. Open Subtitles إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة
    Bu, belki de dışarıyı çevirmek için son şansımız olacak. Open Subtitles تلك قد تكون فرصتنا الأخيرة للاتصال بالخارج
    Bu bizim son şansımız. Bu riski göze almaya hazır mısınız? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Bu bizim son şansımız. Bu riski göze almaya hazır mısınız? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Etrafı kollayacak birine ihtiyacımız var, ve bu son şansımız olabilir. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Dün yaşananlardan sonra bunun artık son şansımız olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles وبعد الأمس , لم أتمنع عن الشعور أنها هذه آخر فرصة لنا
    Bu bizim son şansımız. Şu işi bitirelim. Open Subtitles هذه آخر فرصة لإنهاء الأمر هيا ، دعيه ينهي الأمر ..
    Hemen yap şunu! Dünya yok olmadan önceki son şansımız bu! Open Subtitles قم بذلك الآن، إنها آخر فرصة قبل أن يُدمر العالم
    Muhtemelen gerçeği öğrenmek için bu son şansımız. Open Subtitles ربما تكون هذه الفرصة الأخيرة لنا .. لمعرفة الحقيقة المعذرة.
    Dinle dostum! Bu bizim son şansımız olabilir. Open Subtitles انظر يا رجل, هذا من الممكن ان يكون فرصتنا الاخيرة, حسنا؟
    son şansımız olmasaydı bunu istemezdim. Open Subtitles لم أكن لأسأل لو لم يكن أملنا الأخير
    Kaçarsa bu son şansımız olabilir. Open Subtitles -لا إذا اضعت ذلك هذه ستكون فرصتك الأخيرة
    Bu problemi kontrol etmek için son şansımız olabilir. Eğer başaramazsak... Open Subtitles هذه ربما تكون فرصتنا الوحيدة لاحتواء هذه المشكلة لو لم نستطيع...
    Bu, birlikte bir şeyler yapmak için son şansımız. Open Subtitles هذه أخر فرصة لنا لنقوم بعمل جماعى
    İkinci sefer olduğunu biliyorum, ama şeyi hissetmek için son şansımız. Open Subtitles انا اعلم انها المره الثانيه . ولكنها أخر فرصه لنشعر بـــ
    Bu, seni kurtarmak için son şansımız olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه اخر فرصة لانقاذك
    Bunun son şansımız olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أن هذا ملاذنا الأخير
    Bir an önce gelin. Cadının gözü son şansımız. Open Subtitles نظرة شامر هي فرصتنا الآخيرة, أحضرها بالحال
    Çağımızın en ünlü oyuncularını izlemek için son şansımız bu Open Subtitles هذه بشكل حرفي فرصتُنا الأخيرةُ لرُؤية أحد أجود الممثلين وقتِنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more