"son anlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحظاتك الأخيرة
        
    • لحظاتها الأخيرة
        
    • اخر لحظات
        
    • لحظاته الأخيرة
        
    • آخر لحظاتهما
        
    • اللحظات الأخيرة
        
    En azından son anlarını sevdiğin bir şeyi yaparak geçirmiş olursun. Open Subtitles على الأقل يمكن أن تقضي لحظاتك الأخيرة تفعل شيئاً يمكنك الإستمتاع به
    Onunla geçireceğin son anlarını izlemek için gücümü kullanabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني استخدام قدرتي لمراقبة لحظاتك الأخيرة معها؟
    Ya son anlarını rezil bir kitabı okuyarak geçirirse? Open Subtitles ماذا إن أهدرت لحظاتها الأخيرة النفيسة على كتاب شنيع؟
    Sus, Nik! son anlarını.. ..daha kötü hale getirme. Open Subtitles صهٍ يا (نيك)، لا تزِد لحظاتها الأخيرة سوءًا عمّا يجب.
    Gözyaşlarıyla bildiriyoruz Skillane, nişanlısının kendisine yardım etmesi için ona baskı uyguladığını iddia ederek, nişanlısının büyüsüne kapıldığını savunarak, Jemima'nın son anlarını kaydettiğini itiraf etti. Open Subtitles انهارت باكيه سكايلون اعترفت بتصوير اخر لحظات جمياما وادعت انها ساعدته من اجل المال
    Kızlarınızdan birinin hayatının son anlarını. Open Subtitles اخر لحظات حياة احدى بناتكم يا الهي
    "... Ehemmiyetsiz kırıntılar son anlarını hapsetmişti. " Open Subtitles أجزاء محطمة صغيرة، الجميع كان هنا عند لحظاته الأخيرة
    Bırakalım da, mutsuz çift son anlarını baş başa geçirsin. Open Subtitles لنترك الزوجين الحزينين يقضيان آخر لحظاتهما معاً
    İnsan neden herhangi bir anneye oğlunun hayatının son anlarını izletmek ister? Open Subtitles أيّ أمّ تشاهد اللحظات الأخيرة من حياة ابنها؟
    En azından son anlarını annenle geçirmiş olursun. Open Subtitles ستتسنّى لك إذاً تمضية لحظاتك الأخيرة مع والدتك
    Muhtemel son anlarını geçirmen için zevkli bir yol olabilir. Open Subtitles قد تكون هذه وسيلة جيدة... لقضاء ما قد تكون لحظاتك الأخيرة.
    son anlarını nasıl geçiriyorsun? Open Subtitles كيف ستقضى لحظاتك الأخيرة ؟
    Eğer sonuna geldiysek, hayatımın son anlarını bu harika müziği dinleyip onurumu savunan sevimli erkekle yiyişerek geçirmek istiyorum. Open Subtitles إذا كانت هذه هي النهاية حقاً فإنني أود أن أقضي اخر لحظات حياتي أستمع إلى موسيقى رائعة وأقبل الرجل الوسيم الذي دافع للتو عن شرفي
    Hep son anlarını düşünüp duruyorum. Open Subtitles أَستمرُّ بالتفكير حول لحظاته الأخيرة.
    Bırakalım da, mutsuz çift son anlarını baş başa geçirsin. Open Subtitles لنترك الزوجين الحزينين يقضيان آخر لحظاتهما معاً
    Onun son anlarını sormak istiyorum. Open Subtitles أرغب بأن أسأله عن اللحظات الأخيرة تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more