Son baktığımda, bebekler gökten gelmiyordu. | Open Subtitles | على حد علمي لا يسقط الأطفال من السماء سيد كينت |
Son baktığımda, inatçılık sekiz faziletten biri değildi. | Open Subtitles | على حد علمي العناد ليس من الصفات الحميدة |
Son baktığımda bu taraftaydım. Sor bakalım. | Open Subtitles | حسنا ، آخر مرة تحققت فيها كان عندى مشكلة ، إضربينى |
En Son baktığımda doktor, siz benim için çalışıyordunuz. | Open Subtitles | آخر مرة تفقدت فيه الأمر أيتها الدكتورة أنت من تعملين لدي |
Son baktığımda idam mahkumları kimseyle birlikte olamıyordu. | Open Subtitles | في اخر مرة تحققت لم يكونوا يسمحون بالزيارات الزوجية لمحكومي الاعدام |
Çünkü en Son baktığımda, telepati mahkemede kabul edilmiyordu. | Open Subtitles | و ذلك لأنّه على حد علمي توارد الخواطر لا يُتعد به في المحكمة |
Son baktığımda, Pakistan'da bir amcan yoktu senin. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد لديك عم في باكستان يا باري , على حد علمي |
Son baktığımda sen evlat edinmiştin ve ben hala o kızıl saçlı serseriydim. | Open Subtitles | على حد علمي أنت متبنى، وما زلت أعتبر لقيطة حمراء الشعر |
Son baktığımda, Dunder Mifflin'in zaten bir sitesi vardı. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت فيها دندر ميفلين بالفعل تملك موقعا |
Neyse, Son baktığımda, Pyotr Chechik'in yönettiği suç örgütünün bir parçasıydı. | Open Subtitles | على اى حال , آخر مرة تحققت منه كان فى عصابة تُدار بواسطة بيوتر تشيكتشك. |
Son baktığımda bu konuda üzgün olan son kişi sendin. | Open Subtitles | و في آخر مرة تحققت فيها من الأمر كنتِ آخر شخص يشعر بالأسى عليه |
Son baktığımda henüz bir maç bile kazanamamıştık, değil mi koç? | Open Subtitles | آخر مرة تفقدت ، لم نفز بأي مباراة صحيح يا مدرّب ؟ |
Son baktığımda 6 kasıtsız cinayetin cezası ömür boyu hapisti. | Open Subtitles | آخر مرة تفقدت عقوبة قتل ستة أشخاص عمدا هي السجن مدى الحياة |
En Son baktığımda federal hapishane sisteminin kucağındaydı. | Open Subtitles | لأنه اخر مرة تحققت هو كان في احضان سجن فيدرالي |
Ama en Son baktığımda 19, 20'den küçüktü, değil mi? | Open Subtitles | هذا جيد. لكن على حسب علمي, 19 أقل من 20, أليس كذلك? |
Son baktığımda, beyazın yanlış tonuyduk. Sen soruya cevap ver. Sticky'yi almazdım. | Open Subtitles | إصغي, على حسبِ علمي, ياأخيّ لقد كنا الظلَّ الخاطئ للبيض. أجبّ على السؤالِ فحسب لن أأخذ (ستيكي). لايُمكنُالتنبؤبه أبداً. |
Ama Son baktığımda, ...el arabası pozisyonu onlardan biri değildi. | Open Subtitles | لكن الوضعيّات الجنسية لم تكن إحداها على حدّ علمي |
Bu arada o neredeydi? Son baktığımda onunla yüzleşmeye korktuğun için hâlâ hançerliydi. | Open Subtitles | حسبما أذكر فإنّها راقدةٌ مُخجرةٌ لأنّكَ تخشى مواجهتها. |
Ceketin güzelmiş. Son baktığımda, bir ceketin bile yoktu. | Open Subtitles | سترة جميلة، لم يكن لديك واحدة بآخر مرة فتشت فيها. |
Son baktığımda Liberyalılar, şirket kurmak yerine birbirlerini vurmakla meşguldüler. | Open Subtitles | آخر ما أعرف شعب ليبيريا مشغولين بقتل بعضهم على إنشاء شركات كيماوية |
En Son baktığımda benim görevim buydu. | Open Subtitles | حسناً ، في آخر مرّة تحققت كانت هذه هي مهمّتي |
Son baktığımda onu doğurmuş olmam sayılıyordu. | Open Subtitles | حسناً ، أخر مرة تحققت عند ولادتها يعتبر شيئاً |
Son baktığımda bunun için madalyon vermiyorlardı. | Open Subtitles | لا اعتقد انهم يمنحون ميداليات لذلك على حسب اخر مرة تفحصت ذلك |
Son baktığımda, daha öğlen temizlediğim tuvalete kusuyordu. | Open Subtitles | آخر بدا لي، كانت التقيا في المرحاض أنا تنظيف فقط بعد ظهر هذا اليوم. |
En Son baktığımda bu ülke sivil hakları korurdu. | Open Subtitles | آخر مرة تأكدت كانت هذه الأمة تحمي الحقوق المدنية |