Anne, son bir kaç aydır sana aşağılıkmışsın gibi davrandığım için özür dilerim. | Open Subtitles | أمي، أنا آسف لأنني جعلتكِ تمرين بوقت صعب في هذه الأشهر القليلة الماضية. |
Bu fırlatma rampası için son bir kaç aydır çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذه انطلاق في الأشهر القليلة الماضية. |
son bir kaç aydır seni çok fazla düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر بك كثيراً على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
Arkamda görmüş olduğunuz resimler son bir kaç aydır görüştüğüm kişilerdir. | TED | الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية. |
son bir kaç aydır kendimi garip boş ve kötü hissediyorum... | Open Subtitles | شعرت بأنني غريب و مكتئب ...و خال في الشهور الأخيرة و |
son bir kaç aydır beni saran acı ve karışıklık ortadan kayboldu, yerini tek bir harika amaca bıraktı. | Open Subtitles | الالم والارتباك في الأشهر الأخيرة اختفى وحل محله اشياء جيدة |
son bir kaç aydır Brad biraz huysuzlaşmaya başladı. | Open Subtitles | لكن في الأشهر الأخيرة الماضية، براد اصبح من الصعب التعامل معه |
son bir kaç aydır spor salonunda geç saatlere kadar çalışıyordu. | Open Subtitles | الأشهر القليلة الماضية كانت يعمل لوقت متأخر |
Tanımadığın birini, ...son bir kaç aydır evin etrafında gördün mü, ...sokakta tanımadık bir yüz, ...mesela kamyonunu tamir ederken öylesine oturan biri? | Open Subtitles | ... هل رأيت أي شخص غريب يتجول بجوار المنزل في الأشهر القليلة الماضية ؟ أو أي وجه غريب عن المنطقة ؟ |
- son bir kaç aydır. | Open Subtitles | -في الأشهر القليلة الماضية |
son bir kaç aydır birazcık yakınlaştığımızı ve birbirimizi daha iyi anladığımızı düşünmeyi isterim. | Open Subtitles | أعتقد أننا تقاربنا في الشهور الأخيرة لفهم بعضنا الآخر أكثر قليلًا |
Ama son bir kaç aydır birbirleri arasında yapılmış bir çok arama bulduk. | Open Subtitles | لكننا عثرنا على الكثير من الاتصالات بينهما خلال الأشهر الأخيرة |
son bir kaç aydır masa başındaymış. | Open Subtitles | لقد كان في مكتب العمل في الأشهر الأخيرة |