"son dört yıldır" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال الأربع سنوات
        
    • طوال الأربع سنوات الماضية
        
    • السنوات الأربع الماضية
        
    • الاربع سنوات
        
    Son dört yıldır oradaydın. Dövüşmeyi orada öğrendin. Open Subtitles كنتِ معهم خلال الأربع سنوات الماضية، وهناك تعلمتِ القتال.
    Son dört yıldır ne halt ediyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله خلال الأربع سنوات الماضية؟
    Mezuniyetimden beri Son dört yıldır bunları gönderiyordu. Open Subtitles لقد كانَ يرسلهم لي طوال الأربع سنوات الماضية منذ التخرج
    Biliyor musun, Son dört yıldır bu yaşananın farklı farklı şekillerini hayal etmediğim tek bir gün bile geçmedi. Open Subtitles أتعلم، طوال الأربع سنوات الماضية. لم يمر علي يوماً، لم أتخيل به نسخة مما حدث ههنا.
    Son dört yıldır vergileriyle kimin ilgilendiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل عن المسؤل عن ضرائبها في السنوات الأربع الماضية.
    Son dört yıldır Aynı reklam ajansında çalışıyor Open Subtitles كانت تعمل في نفس وكالة إعلانات على مدى السنوات الأربع الماضية
    Son dört yıldır bu celp dağıtıcılığına döndüğünden beri aynı şeyi söyleyip duruyorsun. Open Subtitles اخبر نفسك بذلك حتى تعود الى السجن لقضاء تلك الاربع سنوات المتبقية لك
    Yani Son dört yıldır ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles هل تعلم فيما كنت أفكر خلال الأربع سنوات الماضية؟
    Albay Ramsey, Reich Son dört yıldır kaçan savaş tutsağı subayları yakalamak için çok fazla zaman, enerji, işgücü ve ekipman harcamak zorunda kaldı. Open Subtitles "كابتن المجموعة "رمزى خلال الأربع سنوات السابقة الجيش أجبر على قضاء وقت كبير جداً طاقة , قوة بشرية و أجهزة
    Birinin ona bir kadeh konyak veya Jack Daniels vermesi lazım... çünkü Son dört yıldır BET Klasik'de... Open Subtitles يجب على أحدهم أن يعطي هذا الرجل كأس من "الكونياك" أو شئ كهذا لأنه طوال الأربع سنوات الماضية
    Senin salak, sorumsuz dediğin o adam var ya Son dört yıldır Allah'ın her günü o günün kızını göreceği son gün olacağı korkusuyla uyandı. Open Subtitles ذلك الرجل الغبي, المستهتر، كما تسمّينه... كان يستيقظ كل صباح على مدى... السنوات الأربع الماضية...
    Bu çılgın abideyi Son dört yıldır inşa eden ahlakı kıt, hayatı çalkantılı nüfusunu takip eden ben birbirinden birkaç adım mesafede ray döşeyen iki demiryolu işçilerinden daha mutlusu olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles اتبعو الحرية و مشاغبة الشعب و على مدى الاربع سنوات الماضية بُنيَ هذا التمثال للحماقات استطيع ان اخبركم انه لا يوجداكثر سعاده
    Son dört yıldır. Open Subtitles في الاربع سنوات الاخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more