"son değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست النهاية
        
    • ليست نهاية
        
    • ليس نهاية
        
    • ليس الأخير
        
    • الأمر لا ينتهى
        
    • ليست النهايه
        
    Biliyorsun, genç büyücü bu bir son değil, bir başlangıç. Open Subtitles أتعلم أيها السحر الصغير انها ليست النهاية انها مجرد البداية
    Bu bir son değil, Bay McKinley. Bu daha başlangıç. Open Subtitles هذه ليست النهاية يا سيد مكينلى انها فقط البداية
    Nispeten mutlu kendi hikayem için yazmak istediğim son değil. Open Subtitles السعادة التامة ليست النهاية التي أريدها لقصتي
    Karakterin kazara ölüyor, ama bu bir mutlu son değil. Open Subtitles شخصيتك ماتت... في نكبة، ولكنها ليست نهاية سعيدة
    Kazanmak istiyoruz. Bu kamp son değil. Open Subtitles كلا نحن نريد الفوز, المخيم ليس نهاية الامر
    Bir din adamı için hiç de uygun bir son değil. Open Subtitles ليست النهاية المثالية بالنسبة لمثل هذا الرجل
    Bak işte vakti geldi dostum ama bu son değil Open Subtitles وقتي قد اتي يا صديقي ولكنها ليست النهاية
    Bu bir son değil. Bu sonsuza kadar sürecek bir mola. Open Subtitles هذه ليست النهاية بل مدّة متوسّطة غير محدودة
    Adı üzerinde mezuniyet töreni çünkü bir son değil yeni bir başlangıcın kutlaması. Open Subtitles أ،هم يدعون التخرج بالبداية لأنه ليست النهاية من شيئاً ما بل البداية
    Ama sonra fark ettim ki bu bir son değil, bu sadece bir başlangıç. Open Subtitles ولكني بدأت أدرك أنها ليست النهاية إنها مجرد بداية
    Yani, belki kitabın sonu olabilir ama, bu öyle bir "son" anlamında son değil. Open Subtitles أعني قد تكون نهاية هذا الكتاب لكنّها ليست النهاية النهائيّة
    Rastlayacağız. Winston Churchill'in dediği gibi, biz davalarımızı şöyle görüyoruz; bunlar son değil, hatta sonun başlangıcı bile değil, ama belki başlangıcın sonu olabilirler. TED نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية.
    Bu bir son değil... başlangıç bu. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    "Ú i vethed nâ i onnad." Bu bir son değil. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    Bu bir son değil... başlangıç bu. Open Subtitles هذه ليست النهاية.. إنها البداية
    - Terfi olduğu da söylenemez. - Evet, ama son değil. Open Subtitles وهو أيضا ليس بترقية - صحيح, لكنها ليست النهاية -
    Bu son değil, başlangıç. Open Subtitles هذه ليست نهاية المطاف انها البداية
    Tamamen mutsuz bir son değil. Open Subtitles .انها ليست نهاية غير سعيدة تماما
    Alladia'yı bir son değil, başlangıç yapalım. Open Subtitles لنجعل مخيم (ألاديا) ليس نهاية اللاجئين لكن بداية
    Uh, son değil, ama kesinlikle aşağılardasın. Open Subtitles ليس الأخير لكن بالتأكيد الوحيد هنا
    Bu bir son değil. Open Subtitles الأمر لا ينتهى.
    Belki mutlu bir son değil ama doğru olan bu. Open Subtitles ربما أنها ليست النهايه السعيده و لكنها الصحيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more