"son insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر شخص
        
    • أخر شخص
        
    • اخر شخص
        
    • آخر من
        
    • الشخص الأخير
        
    • آخر البشر
        
    • آخر مَن
        
    Şu anda görmek isteyeceğin son insan olduğumun farkındayım ama benimle gelmelisin. Open Subtitles أعلم أنّني آخر شخص ترغبي برؤيته الآن، لكنني أريدكِ أنّ تأتي معي.
    O adamın işimin düşeceği en son insan olduğunu sanırdım. Open Subtitles هذا آخر شخص كنت أتوقع أنه يتوجب علي التعامل معه.
    Ama gerçek hâlâ şu ki, oğlunla görülen son insan sensin. Open Subtitles لكن الحقيقة لا تزال قائمة بإنّك آخر شخص شوهد مع ابنك.
    Açık konuşacağım. Sanırım kontak kurmak isteyeceğin son insan ben olacağım. Open Subtitles سأكون صريحاً, أعتقد أنى أخر شخص تريدين الإتصال به
    Şu anda annem veya babamın görüşmemi istediği son insan sensin. Open Subtitles انت اخر شخص امي و ابي يريدوا مني ان اقابله حاليا
    Etik konusunda tavsiye isteyeceğin son insan benim, gerçekten bu da diğer herkese sorduğun ve hiçbirinin sana istediğin cevabı vermediği anlamına gelir. Open Subtitles أنا آخر من يمكن أن تلجأ إليه لنصيحةٍ أخلاقية حرفياً مما يعني أنّك سألتَ الجميعَ قبلي
    Görmek istediğim son insan benim biliyorum ama seni görmem lazımdı. Open Subtitles أعلم بأني آخر شخص تودّ الجلوس بقربه لكنني احتجت أن أراك
    Görmek istediğin son insan benim biliyorum ama seni görmem lazımdı. Open Subtitles أعلم بأني آخر شخص تودّ الجلوس بقربه لكنني احتجت أن أراك
    Ve gece yatmadan önce konuştuğum en son insan olmanı seviyorum. Open Subtitles وأحب كونك آخر شخص أتمنى التكلم معه قبل النوم
    Dinle, Şuan da tartışmak istediğim son insan sensin. Open Subtitles اسمع، إنكِ آخر شخص أرغب في التشاجر معه الآن
    Gece uyumadan önce konuşmak istediğim son insan olmanı seviyorum. Open Subtitles أحبك لأنك آخر شخص أتحدث إليه قبل أن أنام
    Kapı kapandıktan sonra, kendimi dünyadaki son insan gibi hissettim. Open Subtitles بعد أن أُغلق الباب ، شعرت وكأننى آخر شخص على الأرض
    Kısacası, yeryüzünde bir uçağı uçurması gereken en son insan odur. Open Subtitles جوهريّاً ، إنّه آخر شخص على وجه المعمورة يجب أن يقود طائرة
    Jack yardım istemek için arayacağım en son insan. Open Subtitles جـاك .. هو آخر شخص أريد أن أتصل به للمساعدة
    Ayrıca, gidiyor olsaydım bile şu an bir şey isteyeceğim son insan sensin. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ آخر شخص أريد شيئاً منه الآن هو أنتِ
    Senin adına böyle bir karar verecek son insan benim. Open Subtitles أنا آخر شخص يأخذ هذا النوع من القرارات لكِ.
    Biliyorum büyük ihtimalle şu an dünyada yardım etmek istediğin son insan benim, ama sürücü belgeme el konuldu ve şu harika staj başvurusu için şehre inmem gerek fakat Dixon'ı hiçbir yerde bulamıyorum. Open Subtitles أعرف أنني على الأرجح أخر شخص تود مساعدته الآن ولكن رخصتي لازالت موقوفة
    İster inan, ister inanma bir anneyi, çocuğundan ayırmak isteyecek dünyadaki son insan benim. Open Subtitles صدقى او لا تصدقى أنا أخر شخص يفكر فى أبعاد أم عن طفلها
    Çünkü biri davetsiz şekilde beni izlerse izlediği son insan olurum. Open Subtitles لأن إن كان أحد يتبعني دون دعوة مني فكنت سأكون أنا أخر شخص يتبعه
    Peki... O öldü. Hotch onu eve bıraktım ve Gordinski onu gören son insan olduğumu söylüyor. Open Subtitles لقد اوصلته للمنزل, هوتش, وغوردينسكي يقول انني اخر شخص شوهد معه
    Ve zavallı Dük ise bunu öğrenecek dünyadaki son insan. Open Subtitles والدوق المسكين هو آخر من يعلم بهذا
    Gezegendeki son insan bile olsan senin için çalışmazdım! Open Subtitles لن أَعْملَ لَك لو كُنْتَ الشخص الأخير على الكوكبِ
    Ölen bu gezegenin hatırası Son İnsan'ı davet ediyoruz. Open Subtitles تكريماً لذكرى الأرض التى تموتأمامنا.. ندعوهامنذالآن.. آخر البشر
    Sorun çıkartmak isteyecek en son insan benimdir. Open Subtitles أنا آخر مَن تريد التسبب فى المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more