"son treni" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطار الأخير
        
    • آخر قطار
        
    • القطار الاخير
        
    Gitsem iyi olacak, Son treni kaçırmayayım. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لا أستطيع التأخر عن القطار الأخير
    Aslında vardı. Son treni kaçırdın. Open Subtitles أعتقد أنني فعلت ، فاتك القطار الأخير.
    Ama Son treni kaçırdık. Open Subtitles لكن قد فاتنا القطار الأخير
    £50 paramı aldım ve eve giden Son treni kaçırdım. Open Subtitles اعطيته 50 باونداً وكنت وقتها قد فوّت آخر قطار للعودة
    Yoksa Son treni kaçıracağım. Gece vakti sokakta mı dolaşacaksın? Open Subtitles ـ لقد اقترب موعد آخر قطار ـ استتجول طوال الليل فى المنطقة؟
    Gecikince de Son treni kaçırdık. Open Subtitles لقد فاتنا القطار الاخير
    - Buradan Son treni kaçırdık ama York'a gidersek geç kalkan bir tren olabilir. Open Subtitles فاتنا القطار الأخير من هنا لكن إذا ذهبنا إلى (يورك) فقد يكون هناك قطار متأخر
    Son treni kaçıracağız! Open Subtitles سيفوتنا القطار الأخير!
    Son treni kaçırdın Dickie. Open Subtitles (لقد فوت القطار الأخير يا (ديكي
    Ve geri dönmek için Son treni kaçıramam. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن يغيب عن آخر قطار إلى الوراء.
    Yani, geç kalıp eve giden Son treni kaçırmaktan korkuyorum. Open Subtitles أخشي أنني سأتأخر وأفقد آخر قطار للعودة
    Artık gitmeliyim. Son treni kaçırmayayım. Open Subtitles علي الذهاب وإلا فسيذهب آخر قطار
    Dönmüşsünüz. Son treni kaçırdığınızı düşünmüştüm. Open Subtitles لقد عدت، أعتقدت أنك تأخرت على آخر قطار.
    Ve geri dönmek için Son treni kaçıramam. Open Subtitles و لا يمكنني تفويت آخر قطار
    Victoria'da Son treni yakaladık. Hepsi buydu. Open Subtitles واخذنا القطار الاخير الى (فكتوريا) وذلك الذي حدث بالظبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more