"son vereceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأنهي
        
    • سوف أنهي
        
    • سأضع حداً
        
    • سأضع نهاية
        
    • سأنهى
        
    • سأوقف
        
    • وسأضع حداً
        
    • أضع حداً
        
    • سأضع حدّاً
        
    Bu lanet maceraya son vereceğim ve sevdiğim adamı geri kazanacağım. Open Subtitles لذا سأنهي هذا المسعى اللعين وأعود إلى الرجل الذي أحبّه
    Bizden istediği şeyi öğrenip buna bir son vereceğim. Open Subtitles سأنهي ذلك وأعرف ما الذي يريده منا
    Plan başarısız olursa, hayatıma kendi ellerimle son vereceğim. Open Subtitles وإن فشلت الخطة ؟ أنا سأنهي حياتي
    Kaçırmalara son vereceğim Open Subtitles أعـدكم بـأنني سوف أنهي عـمليات الإختـطاف
    Bunun adı taklit, ayrıca bir suç ve buna hemen son vereceğim. Open Subtitles هذا إنتحال شخصية، وهذه جريمة وأنا سأضع حداً لها فوراً
    Seni öldürmeye gelecekler ve onlara müsaade etmeyeceğim. Buna bir son vereceğim. Open Subtitles هُم قادمون لقتلكِ، ولن أدعهم يفعلون ذلك، سأضع نهاية لهذا.
    Hayır, her şeye son vereceğim! Open Subtitles كلا... سأنهى كل شئ
    Bu rezilliğe ne pahasına olursa olsun son vereceğim. Open Subtitles ‫سأنهي هذه الإهانة مهما كلّف الثمن‬
    Kusura bakma... Tek yumrukla sefaletine son vereceğim. Open Subtitles آسف، سأنهي معاناتك بلكمة واحدة.
    Şimdi artık bu aşk hikayesine bir son vereceğim. Open Subtitles الان ، سأنهي قصة الحب هذه للأبد
    # Marshall ve metresi arasındaki kavgaya Bir son vereceğim # Open Subtitles *سأنهي هذا الجدال * *بين مارشال وعشيقته*
    Kurtaramazsam ızdırabına son vereceğim. Open Subtitles وإذا لم أستطع ذلك سأنهي معاناتها
    Bu işe son vereceğim. Öyle ya da böyle. Open Subtitles سأنهي هذا الأمر ، بشكل أو بآخر
    Seni ve senin soyunu yok ederek onun acısına son vereceğim. Open Subtitles لذا سأنهي معاناته بقتلك يا ربيب تحوّله.
    Kesinlikle son vereceğim hayatıma. Open Subtitles أنا سأنهي حياتي بكل تأكيد.
    Aramıdaki bu mesafeye bir son vereceğim. Open Subtitles سوف أنهي هذه المسافة بيننا، أنا أقسم
    Prens komadan kalkar kalmaz tüm bunlara son vereceğim. Open Subtitles بمجرد أن يستيقظ أميركم من غيبوبته سأضع حداً لكل هذا
    Ama planladığın şeye bir son vereceğim. Open Subtitles لكنني سأضع نهاية لأيا كان ما تُخطط لفعله
    Hayır, her şeye son vereceğim! Open Subtitles كلا... سأنهى كل شئ
    Eğer o avukat tutmak isterse patronum olduğunu umursamadan bu işe bir son vereceğim. Open Subtitles لا أهتم، أنّكَ أنتَ رئيسي سأوقف هذا الأمر
    Bu siktiğimin yerini yakacağım ve bu kabusa bir son vereceğim. Open Subtitles سأحرق ذلك المكان كلياً وسأضع حداً لهذا الكابوس
    Pekala, bu "Ekstrem Yumruklar"a bir son vereceğim. Open Subtitles حسناً ، سوف أضع حداً وأوقف هذه الملاكمة القصوى
    Sanırım buna bir son vereceğim. Open Subtitles أعتقد أنّي سأضع حدّاً لهذا الأمر بأيّة حالٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more