"son vermelisiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تتوقفوا
        
    • يجب أن توقفوا
        
    Bu yaptığınız her neyse buna hemen bir son vermelisiniz! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تتوقفوا , أيا ً كان ما تقومون بفعله
    Beyler buna bir son vermelisiniz. Open Subtitles اللعنة . بلير : عليكم يا رفاق أن تتوقفوا عن هذا
    Ama siz çalışanlar bu greve derhal bir son vermelisiniz yoksa fabrikayı kapatacağım ve hepiniz işsiz kalacaksınız. Open Subtitles ولكن أيّها العمّال يجب أن توقفوا هذه المظاهرة حالاً وإلا سأقوم بإغلاق المصنع
    Bu greve hemen bir son vermelisiniz yoksa yoksa yoksa ben yoksa... Open Subtitles يجب أن توقفوا هذا الإعتصام حالاً وإلا.. وإلا..
    Bu greve hemen bir son vermelisiniz... Open Subtitles يجب أن توقفوا هذا الإعتصام حالاً
    Bu komediye hemen bir son vermelisiniz yoksa ben... Open Subtitles يجب أن توقفوا هذا الإعتصام حالاً وإلا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more