"son vermeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تنهي
        
    • أن تتوقف
        
    • مضطرة لتجاهل
        
    • تضع حداً
        
    Pekala, sana kesin olarak buna son vermeni söylüyorum! Open Subtitles -حسناً , تحت أي أيّ شروط، أقول لك... أن تنهي ذلك!
    Buna son vermeni istiyorum Graham. Open Subtitles أريدك أن تنهي هذا .. جراهام
    Şimdi ne olduğunu bilmiyorum, ama buna bir son vermeni istiyorum. Open Subtitles ،الأن أنا لا أريد أن أعلم ماذا تفعل ولكن أريدك أن تتوقف عن ذلك
    Ölümüne sebep olmadan önce bu işe bir son vermeni istiyorum, baba. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن هذه يا أبى قبل أن تُقتل
    Ama hemen şuna bir son vermeni istiyorum. Open Subtitles ولكني مضطرة لتجاهل هذا تمامًا، يا سيدة.
    Bu meseleye son vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تضع حداً لهذا
    - Buna son vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنهي الأمر
    Ama Doktor Startz ile görüşmelerine son vermeni istiyorum. Open Subtitles ولكنني أريدك أن تتوقف عن رؤية الطبيب ستارتز
    Buna bir son vermeni istiyoruz. Seni izliyoruz." Open Subtitles نحن نريدك أن تتوقف نحن نراقبك
    Buna hemen son vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن هذا الأن
    Beni aramaya son vermeni söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أن تتوقف عن الاتصال بي
    Ne yaptığının farkındayım ve buna derhal son vermeni istiyorum. Open Subtitles أعلم ماذا فعلت، ويجب أن تتوقف
    Ama hemen şuna bir son vermeni istiyorum. Open Subtitles ولكني مضطرة لتجاهل هذا تمامًا، يا سيدة.
    Ama hemen şuna bir son vermeni istiyorum. Open Subtitles ولكني مضطرة لتجاهل هذا تمامًا، يا سيدة.
    Bu işe son vermeni istiyorum. Open Subtitles أن تضع حداً لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more