"son zamanlara kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى وقت قريب
        
    • حتى مؤخراً
        
    Onun aile avukatıyım ben bu yüzden yalnızca kişisel finans durumuyla ilgilenirim son zamanlara kadar da gayet iyiydi. Open Subtitles فأنا محامي عائلته وأعتني بأموره المالية الشخصية والتي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة
    Kainatta etrafımızı yıldızlar sarmış ama son zamanlara kadar kimse onların yörüngesinde kaç tane gezegen olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles النجوم المحيطه بنا فى الكون لكن حتى وقت قريب لم يكن أحد يعلم كم عدد الكواكب فى الفلك المحيط
    Hindistan'da son zamanlara kadar, kimse bir şehirden değildi; insanlar sadece şehire göç etmişlerdi. TED حتى وقت قريب في (الهند)، لم يكن أحد قد ولد بمدينة، كانت الناس تهاجر إلى المدن فحسب
    Bir de son zamanlara kadar hiçbir şey için uykunuzun kaçmadığını söylediniz. Open Subtitles قلتَ لي أيضاً أنكَ حتى مؤخراً لم تفقد النوم لأي شيء
    son zamanlara kadar gayet iyi gidiyordu. Open Subtitles لقد كانَ بخيرِ حال اقصد ،، حتى مؤخراً
    Evet, son zamanlara kadar bu bilgi halka açık değildi ama deprem Los Angeles'ı yıktğında, başkan kızını, annesiyle yaşaması için Brezilya'ya gönderdi. Open Subtitles نعم, كان هذا الآن ليس العامة المعرفة حتى وقت قريب ولكن عندما دمر الزلزال LA, بعث رئيس بلدية ابنته ثم الرضع إلى البرازيل للعيش مع والدتها.
    son zamanlara kadar hiç sorunum olmamıştı. Open Subtitles لم يكن لي واحد حتى وقت قريب
    - son zamanlara kadar. Open Subtitles - حتى مؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more