"sona ermeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن يتوقف
        
    • يجب أن ينتهي
        
    • يجب أن تنتهي
        
    • مآلها النهاية
        
    • يَجِبُ أَنْ يَنتهي
        
    • يجب إنهاء
        
    Bu durum bir şekilde sona ermeli diye düşünüyorduk. Open Subtitles لقد شعرنا جميعاً بالفعل أن كل هذا يجب أن يتوقف
    Neler dönüyor bilmiyorum ama çığırından çıkmadan sona ermeli. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Keşke düzenli yazışabilseydik fakat bu, bundan sonra sona ermeli. Open Subtitles أتمنّى فقط بأنّنا يمكن أن نستمرّ لمراسلة، لكنّه يجب أن ينتهي بعد هذا.
    Bir gün sona ermeli, o gün bu gün. Open Subtitles هو يجب أن ينتهي في وقت ما. ذلك الوقت الآن.
    Ama artık bu dünyadaki süremiz sona ermeli. Open Subtitles لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي
    Ne yazık ki her güzel şeyde olduğu gibi bu da sona ermeli. Open Subtitles لسوء الحظ، كمثل باقي الأشياء الجيدة مآلها النهاية
    Bu korkunç fısıltı sona ermeli. Open Subtitles هذا الهمسِ المخيفِ يَجِبُ أَنْ يَنتهي.
    Bu sona ermeli. Open Subtitles يجب إنهاء ذلك أودري
    - Çünkü olmazsa delireceğim. - Bu sona ermeli. Open Subtitles .لأنه إذا لم يوجد تفسير سأفقدُ صوابي يجب أن يتوقف هذا -
    Bu sona ermeli. TED يجب أن يتوقف ذلك
    Marielle haklıydı. Bu sona ermeli. Open Subtitles مارييل) كانت محقة) . كل هذا يجب أن يتوقف
    Bu artık sona ermeli. Open Subtitles يجب أن يتوقف الأمر
    Bu, sona ermeli baba. Open Subtitles أبي، هذا يجب أن يتوقف
    Her gün böyle sona ermeli. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يجب أن ينتهي بها كل يوم
    Bu artık sona ermeli, dayanamıyorum. Open Subtitles هذا الأمر يجب أن ينتهي أنا لا أَستطيع تحمله
    Aranızdaki sorun hemen sona ermeli. Open Subtitles هذا الخلاف بينكما يجب أن ينتهي
    Bu savaş, savaşçıların tarzıyla sona ermeli. Open Subtitles يجب أن تنتهي هذه المعركة بحسب قانون المحاربين
    Titan'da sizi bir ordu bekliyor döngünün devamlılığı artık sona ermeli. Open Subtitles هناكجيشبإنتظاركهناك.. استمرارية دورة يجب أن تنتهي.
    Aranızda her ne olmuyorsa, derhal sona ermeli. Open Subtitles -هذا هو القصد مهما جرا يجب أن تنتهي هذه العلاقة
    Ne yazık ki her güzel şeyde olduğu gibi bu da sona ermeli. Open Subtitles لسوء الحظ، كمثل باقي الأشياء الجيدة مآلها النهاية
    Bu korkunç fısıltı sona ermeli. Open Subtitles هذا الهمسِ المخيفِ يَجِبُ أَنْ يَنتهي.
    Bu sona ermeli. Open Subtitles يجب إنهاء ذلك أودري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more