"sona ermesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن ينتهي
        
    • أن تنتهي
        
    • أنْ تنتهي
        
    • ان ينتهي
        
    • ان تنتهي
        
    • تنتهي هذه
        
    İnsanlar panik haldeler ve bunun sona ermesini sonra da tekrar eve dönmeyi umuyorlar. Open Subtitles الناس يزحفون فقط في المدينة آملين أن ينتهي هذا الشيء حتى يستطيعوا العودة إلى منازلهم
    Bu hastalığın sona ermesini istemeyen kişilerin olduğunu bilmen gerekir. Open Subtitles يجدر بك أن تعلمي أن هناك أناساً لا يريدون لهذا الوباء أن ينتهي.
    Bütün bunların sona ermesini istiyorum artık! Open Subtitles ! أريد فقط أن ينتهي كلّ هذا الآن - أعلم -
    Her şeyden çok bu anın sona ermesini istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أريد تلك اللحظة أن تنتهي سريعاً
    Alice'in acılarının sona ermesini diliyorum. Open Subtitles أتمنّى... أنْ تنتهي معاناة (آليس)
    Seninle çok mutluydum, sona ermesini istemiyordum. Open Subtitles لقد كنت سعيدة للغاية معك, لم اكن اريد لهذا ان ينتهي
    Ormandaki o gece öpücüğün sona ermesini istemedim. Open Subtitles تلك الليله، في الغابة لم ارغب ان تنتهي هذه القبله.
    Sadece bugünün sona ermesini istiyorum, Kitty. Open Subtitles أنا فقط أريد أن ينتهي هذا اليوم.
    İkimizde bunun sona ermesini istemiyoruz değil mi? Open Subtitles ولا يريد أي منّا أن ينتهي ذلك، صحيح؟
    Elin Nordegren gibi sona ermesini istemezsin. Open Subtitles "لا تريد أن ينتهي بكِ الأمر ك"أيلين نوردغرين
    Bu sessizliğin sona ermesini isteyen insanlar. Open Subtitles أشخاص يريدون من الصمت أن ينتهي.
    Bugünün böyle sona ermesini istemezdim yani evet, Pascal, evet, Open Subtitles ليست هذه هى الطريقة التي أردت أن ينتهي بها اليوم إذن نعم باسكال" ، نعم"
    Bunun sona ermesini istediğini biliyorum. Open Subtitles {\cH00ffff}.أعلم أنّك تريد هذا أن ينتهي
    Bütün bunların sona ermesini istemiyor musun sen? Open Subtitles ألا تريد أن ينتهي كلّ هذا؟
    Bu hayatımdaki en iyi randevuydu ve bu şekilde sona ermesini istemiyorum. Open Subtitles انها مجرد أن هذا كان أفضل من أي وقت مضى حتى الآن، وأنا لا أريد أن تنتهي.
    Çünkü görevin sona ermesini istemiyordu. Open Subtitles يغطي على وفاة إبنته لأنه لم يرد أن تنتهي المهمة
    Ama seni seviyorum ve birlikteliğimizin sona ermesini istemiyorum. Open Subtitles لكنني أحبكِ.. ولا أريد لحياتنا معاً أن تنتهي.
    Vale senin acılarının sona ermesini diledi. Open Subtitles -نيف)... تمنّى أنْ تنتهي معاناتك)
    Herşeyin sona ermesini mi istersiniz.. Open Subtitles هل تريدون ان ينتهي كل شيء..
    İşlerin böyle sona ermesini istemezdim ama her güzel şeyin bir sonu var, değil mi? Open Subtitles ,لم ارد ان تنتهي الأمور بهذه الطريقة لكن كل الأشياء الجيدة تنتهي, صحيح؟
    Tanrım, savaşın sona ermesini diliyorum! Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو تنتهي هذه الحرب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more