"sonlanacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سينتهي
        
    Bu işi batırırsan, yaşamın çöp torbasında sonlanacak. Open Subtitles سلمها إليّ وإلا سينتهي بك المطاف في صندوق النفايات
    Arkadaşlarım yeteri kadar acı çekti. Bu iş bugün sonlanacak. Open Subtitles لقد عانى صديقي بما يكفي سينتهي كل شيء اليوم
    Tamam, üç ay içinde, sözleşmem sonlanacak. Open Subtitles حسنا اه، في غضون ثلاثة أشهر. عقدي سينتهي.
    Nasıl sonlanacak bu, nasıl bitecek? Open Subtitles كيف سينتهي هذا؟ كيف سينتهي هذا الأمر؟ كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟
    Bu kez farklı sonlanacak, sana söz veriyorum. Open Subtitles لأن هذه المرة سينتهي الوضع بشكل مختلف، أعدك
    Ona söyle... ki gösteri benim istediğim gibi sonlanacak... ve bana geri dönecek perde indiğinde, Open Subtitles وأخبرها ... أن العرض سينتهي على طريقتي وأنها ستأتي إلى حالما يرفع الستار
    Peki nasıl sonlanacak bu iş? Open Subtitles كيف سينتهي هذا الأمـر في اعتقادك إذاً ؟
    Peki nasıl sonlanacak bu iş? Open Subtitles كيف سينتهي هذا الأمـر في اعتقادك إذاً ؟
    Hikâye senin hapsi boylamanla sonlanacak. Open Subtitles سينتهي دورك في الفيلم بدخول السجن.
    Tüm bunlar nasıl sonlanacak? Open Subtitles كيف سينتهي كل هذا؟
    Kim bilir bütün bu olanlar nasıl sonlanacak? Open Subtitles من يعلم كيف سينتهي كل ذلك؟
    Yatak odasında mı sonlanacak? Open Subtitles هل هذا سينتهي بغرفه النوم؟
    Sence bu nasıl sonlanacak? Open Subtitles كيف تظن سينتهي الأمر؟
    Bu mücadele nasıl sonlanacak? Open Subtitles فكيف سينتهي هذا الصراع؟
    Beklemede kalın. Ve bu da burda sonlanacak. Open Subtitles فليستعد الجميع- كل شئ سينتهي هنا-
    Bakalım nasıl sonlanacak. Open Subtitles انظر كيف سينتهي الأمر
    Bu soruşturma da derhal sonlanacak. Open Subtitles وهذا التحقيق سينتهي في الحال
    Bu nasıI sonlanacak? Open Subtitles كيف سينتهي هذا؟
    Bu nasıl sonlanacak, o bir polis, Open Subtitles "كيف سينتهي هذا؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more