"sonlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • النهايات
        
    Yani, hayat şudur: Üzücü sonlardan oluşan bir seridir. Open Subtitles اعني, هذه هي الحياة سلسله من النهايات الكئيبه
    Mutlu sonlardan bahsetmişken hayatımı kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles بالحديث عن النهايات السعيدة، شكراً لإنقاذ حياتي.
    Mutlu sonlarda, acı sonlardan daha çok ağladığını. Open Subtitles كيف أنك تبكين على النهايات السعيدة أكثر من النهايات الحزينة
    Mutlu sonlardan bahsetmek her zaman güzel oluyor. Open Subtitles من الجيد أن نتحدث عن النهايات السعيدة
    Böylece bitmez. sonlardan nefret ederim. Open Subtitles لذا لا يجب أَن ينتهي أنا أَكره النهايات
    - Lanet sonlardan bahsetme bana. Open Subtitles لا تتحدث معي حول النهايات لعنة.
    Mutlu sonlardan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره النهايات السعيدة.
    sonlardan nefret ederim. Open Subtitles أنا أكره النهايات
    Evet. Ucu açık sonlardan nefret ediyorum. Open Subtitles نعم اكره النهايات المفتوحة
    Ve ben mutlu sonlardan nefret ederim. Open Subtitles . وأنا أكره النهايات السعيدة
    Emma buradaki mutlu sonlardan sorumlu. Mürekkepte onun kanı olmak zorunda. Open Subtitles (إيمّا) مسئولة عن النهايات السعيدة هنا ويجب أنْ يحتوي الحبر على دمها
    sonlardan nefret ederim. Open Subtitles أنا أبغض النهايات
    sonlardan bahsederken, bugüne son vermek için Open Subtitles بمناسبة النهايات , لا أتخيل
    En mutlu sonlardan biri değildi. Hatta bir son bile değildi. Open Subtitles ---لم تكن أسعد النهايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more