"sonra evde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المنزل بعد
        
    • للمنزل بعد
        
    • بالمنزل بعد
        
    • البيت بعد
        
    • لاحقاً في المنزل
        
    • في المنزل في
        
    Birkaç hafta sonra evde olacağım. Varınca sana bir kaset yollarım. Open Subtitles سأكون في المنزل بعد بضعة أسابيع, و سأرسل لكِ شريط عندما أصل هناك.
    Bundan sonra evde bir doktorumuz var . Open Subtitles قد يكون لدينا طبيب في المنزل بعد كل شيء.
    Pazar günü Met'in galası var ve geç kalmak istemiyorum bu yüzden golften sonra evde ol. Open Subtitles لدينا حفلة الاستقبال يوم الاحد، ولا أريد أن أتأخّر، لذا تأكد من رجوعك للمنزل بعد لعب الجولف
    Yarın öğleden sonra evde olurum. Open Subtitles لذا يفترض أن أكون بالمنزل بعد الظهيرة
    Ben partidan ayrıldıktan sonra evde bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث شئ فى البيت بعد أن تركت الحفل ؟
    Bir kız işi yapmam lazım. sonra evde görüşelim mi? Open Subtitles عليّ أن أقوم بشيء خاص بالفتيات سأراك لاحقاً في المنزل
    Bir ay sonra evde olurum,insanların bana çömez demeyi unuttukları zamam. Open Subtitles سأكون في المنزل في غضون شهر بعد أن ينسى الناس أني مبتدىء
    Teşekkürler. Benimle bir saat sonra evde buluşur musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تلتقيني في المنزل بعد ساعة ؟
    Hayır, okuldan sonra evde olmanı istiyorum. Open Subtitles لا، أنا أريدك ان تكون في المنزل بعد المدرسة.
    Uzun bir iş gününden sonra evde kendini öldürmektense, akıllı bir adam karısına çalışmamasını söyler. Open Subtitles فبدلا من أن يقتل نفسه في المنزل بعد عمل يوم طويل... الرجل الذكي سيخبر زوجته بألا تعمل
    Bir saat sonra evde görüşürüz. Open Subtitles حسناً، سأراك في المنزل بعد ساعة
    Siz... siz itildikten sonra evde neler oldu? Open Subtitles ماذا حصل في المنزل بعد ان دُفعتِ؟
    Büroya geri döneceğiz. Kısa süre sonra evde olacağım. Open Subtitles سنعود للمكتب، سأعود للمنزل بعد قليل
    Okuldan hemen sonra evde olmam lazım. Open Subtitles علي الذهاب للمنزل بعد المدرسة مباشرة
    New York'un yabaniliğinden sonra evde olmak iyi hissettiriyor. Open Subtitles من الجميل العودة للمنزل بعد وحشية (نيويورك)
    Ve telefon ettikten sonra evde mi kaldın? Open Subtitles ولقد بقيت بالمنزل بعد المحادثة ؟
    İki saat sonra evde buluşalım. Open Subtitles لاقيني بالمنزل بعد ساعتين.
    Sunacak bir evim var... ve o zaman, bu öğleden sonra evde olurum ve konuşuruz Open Subtitles وبعدها سأكون في البيت بعد الظُهر وسنتكلّم
    Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Bak, seveceksin, sadece benimle 30 dk. sonra evde buluşalım tamam mı? Open Subtitles أنظر، سوف تحبها لكن قابلني عند البيت بعد 30 دقيقة
    Daha sonra evde görüşürüz. Open Subtitles لذا سوف أذهب لأساعده. أراك لاحقاً في المنزل.
    Bir akrobasi sergileyeceğiz. 15 dakika sonra evde buluşalım. Open Subtitles سنقوم بخطة العجلة ألقاكم في المنزل في 15 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more