"sonra kimse" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحد منذ
        
    • أحد بعد
        
    • أحد أبدا بعد
        
    Kerestesi çürüktür. Maden tükendikten sonra kimse içeriye girmedi. Open Subtitles الأخشاب المتهالكة لم يدخلها أحد منذ أن أغلق المنجم
    Beşinci defa salıverildikten sonra kimse görmemiş onu. Open Subtitles أعني ، لم يره أحد منذ منذ المرة الخامسة التي قدم فيها النقض
    Hastalandıktan sonra kimse Bession'ın çadırına girmedi mi? Open Subtitles لم يدخلها أحد منذ أن غادرها باثيون
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'den sonra kimse giremeyecek Open Subtitles 7 من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'ten sonra kimse giremeyecek. Open Subtitles من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Bundan sonra kimse onu bir daha görmedi. Open Subtitles و لم يره أحد أبدا بعد ذلك
    Bundan sonra kimse onu bir daha görmedi. Open Subtitles و لم يره أحد أبدا بعد ذلك
    Beşinci defa salıverildikten sonra kimse görmemiş onu. Open Subtitles لم يره أحد منذ استئنافه الخامس
    Hastaneden çıktıktan sonra kimse onu görmemiş. Open Subtitles لم يراها أحد منذ أن غادرت المشفى.
    Hastaneden ayrıldıktan sonra kimse onu görmedi. Open Subtitles لم يراها أحد منذ أن غادرت المشفى.
    Ziyafetten sonra kimse onu görmemiş. Open Subtitles لم يرها أحد منذ المأدبة
    - Ve sizi ondan sonra kimse ikna edemedi. - Hayır. Open Subtitles - ولم يحتل (ينصب) عليكِ أحد منذ ذلك الحين !
    Memnuniyetle. Bana sadece bir ipucu ver, söz veriyorum ondan sonra kimse seni rahatsız etmeyecek. Open Subtitles سأكون سعيداً بذلك، فقط أعطيني دليلاً واحد و أعدك لن يضايقك أحد بعد ذلك.
    Bana sadece bir ipucu ver, söz veriyorum ondan sonra kimse seni rahatsız etmeyecek. Open Subtitles سأكون سعيداً لمجرّد إعطائي دليلاً واحداً وأعدك، بأن لا يلومك أحد بعد ذلك.
    Evlendikten sonra kimse kocan ne iş yapıyor diye sormadı mı? Open Subtitles ‎أول سؤال يسأله أي أحد بعد الزواج ‎ماذا يعمل زوجك؟
    Dedikleri doğruysa, akşam yemeğinden sonra kimse görmemiş. Open Subtitles إذا كانوا صادقين لم يره أحد بعد العشاء
    Olaydan sonra kimse seninle uğraşmadı mı? Open Subtitles إذن لم يزعجك أحد بعد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more