"sonra oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث بعد
        
    • كان بعد
        
    • كان ذلك بعد
        
    • حدثت بعد
        
    • بعد فترةٍ
        
    • حصل بعد
        
    Ron Wieland'ın gözaltından kaçışı, bunlar Stanton geldikten sonra oldu. Open Subtitles وهروب ويلاند من الحجز كل هذا حدث بعد وصول ستانتون
    Aynen, tek sıra olduğuna göre bence bu ilk vuruştan sonra oldu. Open Subtitles بالضبط، ويوجد فقط خطّ واحد، لذا تخميني بأنّه حدث بعد الضربة الأولى.
    Bu bölgedeki herkes deli ve hastalıklı ve bunların tümü üzüm hasadı festivalinden sonra oldu. Open Subtitles الجميع في المنطقة مجانين ومرضى وكل ذلك حدث بعد مهرجان موسم جني العنب
    Ben bunu siz ayrıldıktan sonra oldu diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت بأنَّ هذا كان بعد انفصالكم
    Onun kafasının arkasını patlattığından hemen sonra oldu. Open Subtitles كان ذلك بعد أن نفخت هى خلف رأسه
    Bunların hepsi gece 2'den sonra oldu. Open Subtitles كل هذه الاشياء حدثت بعد الساعة الثانية صباحاً
    Neden yeni bir müdür göreve geldikten hemen sonra oldu bu? Open Subtitles لماذا بعد فترةٍ قصيرة من استلام المفوّض الجديد لمنصبه؟
    Anlatayım. Her şey sekiz yaşıma girdikten bir süre sonra oldu. Open Subtitles كل ما سأخبرك به حدث بعد عيد ميلادي الثامن بقليل
    Bu olmayacaktı ama 5000 yıl sonra oldu. Ve böylece Gölge Oyunları tekrar başlamış oldu. Open Subtitles لم يكن لهذا ان يحدث ولكنه حدث بعد 5000سنه و بدأت الاعاب الظلام مره اخرى
    - Bütün bunlar dokunduktan sonra oldu. - P3R-233? Open Subtitles هذا كله حدث بعد أن لمستها - بي-3-ار 233 -
    Bu bana yardım etmeye başlamasından sonra oldu. Open Subtitles ذالك حدث بعد مساعدتها لي بالفعل
    Gerçekleşen her şey, bu andan sonra oldu. Open Subtitles كل شيء حدث منذ الأزل حدث بعد هذه اللحظة
    Bu ondan sonra oldu, Louise. Gözümde somutlaştın. Open Subtitles هذا حدث بعد أن توقـّفتِ عن كونكِ إنسانة...
    Ama bu olanların hepsi, senin Stuart ile tanışmandan sonra oldu sen de bunların olmasına devam ettin. Open Subtitles لكن أنه حول ما حدث بعد ما علمت أنهم كانوا يتقابلون - لأن ذلك عندما غيرت الأشياء
    Kahvaltı için buraya bıraktıktan hemen sonra oldu. Open Subtitles لقد حدث بعد أن غادرنا للإفطار مباشره
    Haberi yoktur, o gittikten sonra oldu. Open Subtitles لم تكن تعلم , حدث بعد مغادرتها
    sonra oldu, bunlardan sonra yaptık. Open Subtitles ذلك كان بعد. بعد, ان قمنا بالجنس
    Kaza, konuşmamızdan 45 dakika sonra oldu. Open Subtitles هذا كان بعد 45 دقيقة من مناقشتنا للأمر
    Peki bunun kaç dakikası onu işe almaya karar verdikten sonra oldu? Open Subtitles كم منها كان بعد أن قرّرت تعيينها؟
    Tanıştığımızdan iki hafta sonra oldu bu. Open Subtitles و كان ذلك بعد أسبوعين من أول لقاء لنا
    Ama oyundan sonra oldu. Yani bir şey ifade etti. Open Subtitles نعم، ولكنها حدثت بعد انتهاء اللعبة، يعنى انها عنت شئ ما
    Neden yeni bir müdür göreve geldikten hemen sonra oldu bu? Open Subtitles لماذا بعد فترةٍ قصيرة من استلام المفوّض الجديد لمنصبه؟
    Hayır, hayır. Terör denen küçük şeyi buldular. Yıllar sonra oldu. Open Subtitles كلا، ثمة شيء يدعى الإرهاب حصل بعد سنين لاحقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more