"sonra seninle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معك بعد
        
    • بك بعد
        
    • معكِ بعد
        
    • إليك بعدما
        
    • ولن تسمع
        
    • معك لاحقاً
        
    • اليك بعدها
        
    Seni siktikten sonra seninle konuşan birisiyle yaşamak. Open Subtitles أن تعيشي مع شخص يتكلم معك بعد أن يقوموا بمضاجعتك.
    İki kadeh şarap ve yirmi dakika hava attıktan sonra seninle yatağa girdim. Open Subtitles انا ذهبت الى السرير معك بعد كأسين من النبيذ وبعد عشرين دقيقة من التيه
    Tüm yaşadıklarımızdan sonra seninle arabaya biner miyim sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد اني سأركب السيارة معك بعد كل ما مررنا به؟
    Vuruldaktan sonra seninle ilgilendiğim günlerdeki gibi bütün günü yatakta beraberce geçirmeyi özledim. Open Subtitles شيء واحد سأفتقده في رعايتي بك بعد طلقة النار أننا لن نقضي كل اليوم في السرير معًا
    Şerif, bebeğini terk ettikten sonra seninle konuşmuştu... nasıl davranman gerektiğini söyledi... ama sen onu dinlemedin. Open Subtitles المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك ولكنكِ لم تستمعى إليه ..
    Bilgisayarını tamir ettikten sonra seninle konuşmaya devam etti mi? Open Subtitles هل استمرت بالتحدث إليك بعدما أصلحت كمبيوترها؟
    sonra seninle işimiz bitmiş olacak. Open Subtitles ولن تسمع مني مجدداً.
    - Bunu sonra seninle konuşmaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles أنا سعيد بمناقشة هذا معك لاحقاً
    Olanlardan sonra seninle tekrar birleşirsem, salaklık ederim. Open Subtitles يجب أن أكون أبلها لأعود اليك بعدها
    Ölüm şeklinden sonra seninle böyle bir şey yapacağımı düşünmüyorsan... Open Subtitles اذا كنت تعتقد اني ساكون هنا معك بعد الطريقة التي انت مت بها
    Hiç bir yıldız bundan sonra seninle çalışmak istemeyecektir. Open Subtitles لن يريد اي نجم شباك العمل معك بعد الآن
    Sence ömür boyu mutluluk fikri eve gelip sen yattıktan sonra seninle konuşup dertleşmek mi? Open Subtitles "السعادة المُطلقة" أنها تأتي منكَ و تخرج معك بعد ممارستك للجنس؟
    İşimiz bittikten sonra seninle ben de oynayabilirim. Open Subtitles و يسرّني أن ألعب معك بعد أن ننهي عملنا.
    Ben bana yaptığın şeyden sonra seninle çalışmayı sürdürüyorum. Open Subtitles أنا لا زلت أعمل معك بعد الذي فعلته بي.
    Gerçekten bir düşün Andy bundan sonra seninle kalacakmı? Open Subtitles هل تعتقدين أن "آندى" سيبقى معك بعد هذا؟
    - Öğleden sonra seninle buluşacağım. Open Subtitles ـ سألحق بك بعد ظهر اليوم
    Babanla aramızda olanlardan sonra seninle konuşuruz sanıyordum. Chick, Caleb'le aranızda olanlar Caleb'le aranızda kalsın. - Niyetimin sizi ölüme yollamak olmadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles ظننت بأنني سأعرف ماحل بك بعد ماحدث بين أبيك وبيني اسمع يا (تشيك) , مهما كان ماحدث بينك وبين (كيلب) أعتقد بأنه يجب أن يبقى بينك وبين (كيلب) أظن أنه من الافضل أن ترحل
    Bir saat sonra seninle irtibata geçeceğim, Steve. Open Subtitles سأتصل بك بعد ساعة، يا (ستيف)
    Uğradığın için teşekkürler. Geçen geceden sonra seninle konuşmak istiyordum. Open Subtitles شكراً لحضوركِ، لقد أردت الحديث معكِ بعد الليلة الماضية
    Bana sanki dadılar ve mürebbiyeler etraflarını sarmış çaydan sonra seninle bir saat geçirebilmeleri için süslenip püslenmişlerdir gibi geliyor. Open Subtitles أنا أتصورهم مُحاطين بالمربيات وجليسات الأطفال يُعاملون برسمية وتُكوى ملابسهم لقضاء ساعة معكِ بعد الشاي
    Yaptığından sonra seninle konuşmadığını sanıyordum. Open Subtitles توقعت انه لا يتحدث إليك بعدما فعلت
    Elliot, yaptıklarından sonra seninle konuşabilmek için uzun bir yol katettim. Open Subtitles (إيليوت), تطلّب الأمر مني الكثير للتحدث إليك بعدما فعلته
    sonra seninle işimiz bitmiş olacak. Open Subtitles ولن تسمع عني بعدها مُطلقاً.
    Daha sonra seninle edeceğim. Open Subtitles سأتفق معك لاحقاً انظر يا ستيف
    Olanlardan sonra seninle tekrar birleşirsem, salaklık ederim. Open Subtitles يجب أن أكون أبلها لأعود اليك بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more