"sonraki mantıklı" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنطقية التالية
        
    Devam edeceksek, bir sonraki mantıklı adım bu. Open Subtitles إن كنا نريد إحراز تقدماً فهذه هى الخطوة المنطقية التالية
    Ve bizim kasırga romantik bir sonraki mantıklı adım olduğunu. Open Subtitles و إنها الخطوة المنطقية التالية . في زوبعتنا الرومانسية
    Bir sonraki mantıklı adım canlı birini kaçırmaktı. Open Subtitles الخطوة المنطقية التالية هي اختطاف نسيج حي
    Bir sonraki mantıklı adım insanları çıkarıp makinelerin birbirini öldürmesini sağlamaktı. Open Subtitles لذا كانت الخطوة المنطقية التالية هي إخراج البشر من الحلقة وجعل الآلات تقاتل بعضها.
    Ve sonraki mantıklı adımın ispiyonculuk olduğunu mu düşündün? Open Subtitles وفكرت الخطوة المنطقية التالية هي أن تصبح واش؟
    Ve sonraki mantıklı adımın ispiyonculuk olduğunu mu düşündün? Open Subtitles وفكرت الخطوة المنطقية التالية هي أن تصبح واش؟
    Çünkü bir kere mektup sana geçince yapacağın bir sonraki mantıklı adım mektubu bilen herkesi öldürmek olurdu. Open Subtitles لأنه بمجرد حصولك على الرسالة، ستكونين مضطرة لاتخاذ الخطوة المنطقية التالية وتقلتين كل شخص يعرف بأمر وجوده.
    Mariner 9'un bu müthiş başarısının ardından NASA'nın attığı bir sonraki mantıklı adım Mars'ın katı yüzeyine bir uzay aracı yollamak oldu. Open Subtitles "مع النجاح المذهل "لمارينر9 الخطوة المنطقية التالية لوكالة ناسا كانت إنزال مركبة فضائية على سطح المريخ الحقيقي
    Evet, kendin ve arkadaşların için azıcık uyuşturucu almanın bir sonraki mantıklı adımı, 70,000 kişiye dağıtmak olacaktır. Open Subtitles أجل, لقد قصدت, أن الخطوة المنطقية التالية هي الإنتقال من بيع كمية بسيطة لك ولأصدقائك - إلى التعامل مع 70,000شخص في ساحة
    Bir sonraki mantıklı adımı düşünüyorum. Open Subtitles أفكِّر في الخطوة المنطقية التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more