"sonrası için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لما بعد
        
    • لوقت لاحق
        
    • لبعد
        
    • مابعد
        
    • لوقتٍ لاحق
        
    Ve bizim ikonlarımıza yapabileceğiniz şeylerden biri, kağıt gibi, onları buruşturmak, ve katlamak kağıt gibi. Unutma, biliyorsun, sonrası için. TED وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد
    Cazibeye karşı koyuyorlar. Şimdiyi, sonrası için erteliyorlar. TED إنهم يقاومون الإغراء. ويؤجلون ما يريدون الان لما بعد.
    Bomba için eski kıyafetleri giyebilir, yenileri de sonrası için saklayabilirsin. Open Subtitles يمكنك لبس ملابسك القديمة من أجل الحرب و دع الجيدة لما بعد ذلك
    Bu iltifatı çok sıkı tutun. sonrası için saklayın. TED تمسكوا بهذا المديح جيداً. تمسكوا به لوقت لاحق
    sonrası için çantana biraz yengeç koy. Open Subtitles رجاء، ضعي بعض السرطان البحري في محفظتك لوقت لاحق
    İşlerimizi düzene sokmak biraz zaman alacak ama düğünden sonrası için bilet ayırtacağım. Open Subtitles سوف يستغرق منا بعض الوقت لنرتب امورنا، ولكن سوف أحجز تصريحا لبعد الزواج
    sonrası için delilik raporu düşünüyorsan, sorun değil. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تدعي الجنون لما بعد فلا بأس
    Öğleden sonrası için gönüllü olarak çalışıyorum. Devlete olan borcumu geri vermek için. Open Subtitles تطوعت لما بعد الظهر أحاول تسديد ديني للحكومة
    Bu çörekler okuldan sonrası için. Open Subtitles هذا خطئي، آسف لذلك هذا الكعك المحلّى لما بعد المدرسة
    Bak, bu gece partiden sonrası için planladığım büyük bir sürprizim var. Öyle mi? Open Subtitles اسمع ، لديّ مفاجأة ضخمة لما بعد الحفلة الليلة
    Öğrenci konseyi bunları anma töreninden sonrası için hazırladı. Open Subtitles صنعها مجلس الطلّاب لما بعد الشعائر التأبينيّة
    Winston, sana yemek sonrası için naneli şeker getirdim. Open Subtitles وينستون لقد حصلت لك على هذا انها حبة نعناع لما بعد العشاء
    sonrası için sana giyecek birşeyler alırız diye düşündüm. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نـُـحضر لك ملابس جديدة لما بعد عملية التحويل
    Cebine koy ve sonrası için sakla. Open Subtitles ضعيها في جيبك وادخريها لما بعد
    Şimdi ise Kıyamet Günü sonrası için stok yapıyorlar. Open Subtitles انهم يخزنونه لما بعد يوم الحساب
    sonrası için enerji verir. Yatakta güreşirken. Open Subtitles هذا يعطيك الطاقة لوقت لاحق عندما تتصارعان في السرير
    Ayrıca daha sonrası için de çok komik bir planım var. Kalkış boyunca ağlayacağım mesela. Open Subtitles أنا ايضاً لديّ مرحلة هيسترية لوقت لاحق حين أتظاهر أني أبكي خلال الإطلاق بكامله
    Devamını henüz bilmiyorum ama sonrası için de bir şeyler bırakalım. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تمثله ولكن لنترك شيئا لوقت لاحق
    Varsayalım ki biri bir miktar parayı bir yere taşıyıp sonrası için saklamak isteseydi, ne yapması gerekirdi? Open Subtitles نظريا لو ان احدهم اراد نقل بعض الاموال ويحتفظ بها لوقت لاحق كيف سيفعل ذلك؟
    Van Gein'in niyeti belli. Savaş sonrası için tedbir alıyor. Open Subtitles فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه
    Kemoterapi sonrası için sağlık kontrolü programını istiyorum. Open Subtitles أريد أن أضع موعدا لفحص مابعد العلاج الكيماوي
    Hepimiz biliyoruz ki emeklilik tamamen daha sonrası için şimdi biriktirmekle ilgili. TED جميعنا يعلم أن التقاعد عبارة عن توفير المزيد من المال الآن لوقتٍ لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more