"sonuç ne olursa olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • بغض النظر عن النتيجة
        
    • مهما كانت العواقب
        
    • مهما كانت النتيجة
        
    Şey, işte bu yüzden Sonuç ne olursa olsun desteğimize ihtiyacı var. Open Subtitles حسناً , لهذا يحتاج لدعمنا بغض النظر عن النتيجة
    Sonuç ne olursa olsun, kilise öğrenecek ve işimi askıya alacak. Open Subtitles بغض النظر عن النتيجة ستكتشف الكنيسة الآمر سيضع هذا وظيفتي على المحك
    Ama insanı tedavi ederseniz, Sonuç ne olursa olsun sizi temin ederim, kazanırsınız. Open Subtitles وإن عالجت شخص فأنا أضمن لك بأنك رابح . مهما كانت العواقب
    Sonuç ne olursa olsun, doğru bildiğimi yapmam gerekirdi. Open Subtitles أن أفعل ما أري أنه الصواب مهما كانت العواقب
    Sonuç ne olursa olsun, yeni normaliniz bu. Open Subtitles و مهما كانت النتيجة, فهذا وضعكم الطبيعي الجديد,
    "Sonuç ne olursa olsun, Maggie'nin yarışı bitince, Open Subtitles "مهما كانت النتيجة ، عندما تنتهي مشاركة ماغي بالبطولة
    Sonuç ne olursa olsun insanlar İrlandalı Jake'i patakladığını unutmayacak. Open Subtitles بغض النظر عن النتيجة الناس أشك لن ينسوا الضرب الضي اعطيته لجيك الأيرلندي
    Sonuç ne olursa olsun, kriz artık Tanrı'nın ellerinde. Open Subtitles بغض النظر عن النتيجة النهائية، هذه الأزمة هي الآن في يد الرب.
    Sonuç ne olursa olsun denemek zorundayım. Open Subtitles علي المحاولة مهما كانت العواقب
    Evet, Sonuç ne olursa olsun savaşın tadı acıdır. Open Subtitles أجل. الحرب لها طعم مر مهما كانت النتيجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more