"sonuçları vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك عواقب
        
    • لها عواقب
        
    • كان صغيراً له نتيجة
        
    • له عواقب
        
    • له نتائج
        
    Kendinden yaşça büyük çocuklarla takılmanın sonuçları vardır. - Bunlara sahip olmanın sonuçları vardır. Open Subtitles هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ.
    Ama şunu bilmelisin ki, zamanda yolculuğun sonuçları vardır. Open Subtitles ولكن الشيء هو، هناك عواقب إلى السفر عبر الزمن.
    Dernek partilerine gitmenin sonuçları vardır. Open Subtitles هناك عواقب ، نتيجة الذهاب لحفلات "الفرات".
    Oluşturmak için son değiştirme alternatif bir gerçeklik beklenmedik sonuçları vardır, Cole. Open Subtitles أن تغير الماضي لتشكّل واقع بديل لها عواقب غير متوقعة كول
    Eylemlerin sonuçları vardır. Open Subtitles الأفعال لها عواقب
    Gerçek hayatta verilen her kararın mutlaka geri dönülemez bazı sonuçları vardır. Open Subtitles في العالم الحقيقي أي قرار مهما كان صغيراً له نتيجة لا يمكن عكسها
    Hiçbir şey yapmamanın da bazı sonuçları vardır. Open Subtitles عدم فعل شيء له عواقب , أيضاً
    Bize yalan söylemenin ölümcül sonuçları vardır. Open Subtitles الكذب علينا له نتائج خطيرة.
    Çünkü federal ajanları yanlış yönlendirmenin sonuçları vardır. Open Subtitles لأن هناك عواقب بسبب تضليل عميل فيديرالي
    Pekâlâ, görünüşe göre yaptığının yanlış olduğunu fark etmişsin ama Sue yalan söylemenin bazı sonuçları vardır. Open Subtitles حسنـــاً, يبدو أنكِ أدركتي , أن ما فعليته كان خاطئ "لكن يا "سو . هناك عواقب للكذب
    Bay Frankenstein, sizi uyarıyorum, polis işini engellemenin sonuçları vardır. Open Subtitles يا سيّد (فرانكنشتاين), إننى أحذرك هناك عواقب لعرقلة عمل الشرطة
    Ve yanlış eylemlerin de belirli sonuçları vardır. Open Subtitles و بالطبع فإن هناك عواقب
    Bay Enzo, polis soruşturmasına karışmanın ciddi sonuçları vardır. Open Subtitles (سيد(إنزو هناك عواقب للتدخل في تحقيق الشرطة
    Seçimlerin sonuçları vardır. Open Subtitles الانتخابات لها عواقب
    Hareketlerin sonuçları vardır Penny. Open Subtitles الأفعال لها عواقب ، بيني
    Gerçek hayatta her kararın geri dönülemez sonuçları vardır. Open Subtitles في العالم الحقيقي أي قرار مهما كان صغيراً له نتيجة لا يمكن عكسها
    Yaptığın her şeyin sonuçları vardır Jesus. Open Subtitles كل ما تفعله له عواقب يا (هيسوس)
    Her buluşun bazı sonuçları vardır. Open Subtitles كل اكتشاف له نتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more