"sorduğum için" - Translation from Turkish to Arabic

    • على سؤالي
        
    • على السؤال
        
    • لسؤالي
        
    • للسؤال
        
    • لأنني سألت
        
    • لسؤالكِ
        
    • إن سألتك
        
    • على سؤالكَ
        
    • لأني سألتك
        
    • أنني سألت
        
    Sorduğum için üzgünüm eğer sorduysam üzüleceğim. Open Subtitles أنا آسفة لسؤالي لو سأكون آسفة على سؤالي إستمر بالعمل
    Sorduğum için bağışla oğlum, lakin evliliğin nasıl gidiyor? Open Subtitles سامحني على سؤالي يا بُني ولكن كيف حال زواجكَ؟
    Bak, beni ilgilendirmez, ve Sorduğum için affet, ve burnumu sokmam istemem, ama, kendini mutlu biri olarak görüyor musun? Open Subtitles حسناً، حسناً هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل تعتبر نفسك شخصاً سعيداً ؟
    Sorduğum için kusura bakma, bu gece, hoşuna gidecek başka bir şey mi yapacaksın? Open Subtitles الليلة، سامحيني على السؤال لديك شيء تفعلينه يمنحك التمتع؟
    Bunu Sorduğum için üzgünüm ama kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles معذرة لسؤالي التالي لكن متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها مع إبنتكِ؟
    Sorduğum için üzgünüm, Milt, ama... burası çok tenha, değil mi? Open Subtitles معذرة للسؤال. سيد "ميلت" لكـن نوع من الشجار هنا أليس كذلك؟
    Sorduğum için özür dilerim. Open Subtitles التي تنتشر بسبب براز النوارس أسفة لأنني سألت
    Sorduğum için kusura bakmayın ama ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles اعذرني على سؤالي, مالذي عليه فعله ؟
    Sorduğum için özür dilerim. Bir daha olmaz. Open Subtitles أعذريني على سؤالي لن يحدث هذا مجدداً
    Teresa, bunu Sorduğum için üzgünüm ama davayla ilgilenmeye devam edebileceğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles (تيريزا)، أعتذر على سؤالي هذا لكنني أريد التأكد من أنكِ ستكونين قادرة على المضي قدماً بهذه القضيّة بغض النظر عمّا سيحصل
    Barda iki güzel kadın. Sorduğum için suçlayamazsınız. Open Subtitles امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤال
    Kız kıza dışarıdayız. Barda iki güzel kadın. Sorduğum için suçlayamazsınız. Open Subtitles امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤال
    Annelikle ilgili duygularını Sorduğum için, sorumu cevapladığın söylenemez. Open Subtitles إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك حول الأمومة.
    - Bunları Sorduğum için bağışla ama en iyi satış temsilcimizi, ne grip yüzünden ne de başka sebeplerle kaybetmek istemeyiz. Open Subtitles -سامحني لسؤالي مثل هذه الأسئلة لكن لا نريد أن نخسر أفضل موظفينا الذين نملكهم سواء عندهم الإنفلونز أَو أي فرصِ الأخرى
    Bunu Sorduğum için beni kertenkeleye falan dönüştürme ama Ben'le karşılaşırsam? Open Subtitles الآن لا تحوليني إلي ضفدع بقرون لسؤالي ولكن ماذا لو قابلنا بين؟
    Bunu Sorduğum için özür dilerim fakat önemli. Bana doğruyu söylemelisiniz. Open Subtitles عذرا لسؤالي هذا لكن من المهم اخباري الحقّيقة
    Sorduğum için kusura bakmayın ama işin içinde olduğuna emin miyiz? Değiliz. Open Subtitles عذرا للسؤال سيدي و لكن كيف نعرف انه متورط؟
    Sorduğum için affedin ama Peterson'ı kullanmak istediğinize emin misiniz ? Open Subtitles اسمحلي للسؤال , ولكن هل انت على يقين من أنك لا تريد أن تستخدم بيترسون في هذا
    Sadece nerede olduğunu bilmem gerek. Sorduğum için özür dilerim. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ذلك آسف لأنني سألت
    Tekrar Sorduğum için özür dilerim Kaley ama burada doğruyu söylemek zorundasın. Open Subtitles آسفة لسؤالكِ مرة أخرى يا كايلي ولكن يجب أن تقولي الحقيقة هنا
    Sam, umarım bunu Sorduğum için kızmazsın ama... hiç karının üstte olmasını düşünmedin mi? Open Subtitles (سام)، أرجو أنا لا تمانع إن سألتك هذا لكن... هل فكرت مالياً أن تجعل زوجتك فوقك؟
    Bunu Sorduğum için pişman olacağım ama taşşağın ne durumda? Open Subtitles أعلم أنّي سأندم على سؤالكَ هذا ولكن... كيف حال خصيتك؟
    Sorduğum için özür dilerim. Open Subtitles . أنا اسف لأني سألتك
    - Sorduğum için kusura bakma. Open Subtitles قنبلة دبابير - آسفة أنني سألت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more